Lexis Rex Home



Spanish Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Spanish text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




poner
     1. v. to put, to put up, to place, to lay
           Pon eso en su lugar. - Put that in its place.
           Pongamos el plan a la espera por ahora. - Let's put the plan on hold for now.
           Puse un anuncio en Craigslist. - I put up an ad on Craigslist.
     2. v. to set, to set up (e.g. set an alarm, set up chairs)
           Voy a poner la mesa (I'm going to set the table.)
     3. v. to put on (e.g. put on a smile, a happy face, a brave face; put on a pot of coffee, put something on display)
     4. v. to choose, to designate (for a job, charge or responsibility)
     5. v. to make (e.g. make somebody nervous, jealous, sad, emotional, uncomfortable)
           Basta. Me estás poniendo nerviosa. - Stop. You're making me nervous.
     6. v. to make, to give (in certain phrases; e.g. to make available, give an injection, to give effect)
           No pongas excusas. - Don't make excuses.
           Permítanme poner un ejemplo. - Let me give an example.
     7. v. to say, to read (statement: indicate in written form)
           El letrero pone que está prohibido fumar. - The sign says smoking is not allowed.
     8. v. to name, to give a nickname
           Le voy a poner Rodrigo. - I will name him Rodrigo.
     9. v. to bring (e.g. to bring online, to bring order to, to bring up to speed or date, to bring to light)
     10. v. to lay (e.g. to lay eggs, lay the foundation or groundwork)
     11. v. to turn, to turn on (e.g. to turn the other cheek, turn on music, to turn upside-down)
           Mi ex-esposa manipuladora puso a mis propios amigos en mi contra. - My manipulative ex-wife turned my own friends against me.
     12. v. to get (in certain phrases)
           Necesitamos ponerlos de nuestra parte. - We need to get them on our side.
           ¿No arranca su coche? En unos minutos, puedo ponerlo en marcha, sin problemas. - Your car won't start? In a few minutes, I can get it running, no problem.
     13. v. to call (in certain phrases; e.g. to call into question, call into doubt, call somebody's bluff)
     14. v. to pay (attention)
     15. v. to draw (e.g. to draw a line or set up a boundary)
     16. v. to plant, to set up (e.g. plant one's feet, plant a bomb, set up explosives, plant a bug, set up a camera, plant a weapon)
     17. v. (Mexico, slang) to contribute; to bring
           Carlos pone la casa, yo pongo los refrescos. - Carlos contributes his house, I contribute beverages.
     18. v. (electronics) to play
           Ya se puso la canción en el radio dos veces. - The song already played on the radio twice.
           Si Pedro pone la música demasiado fuerte, se va a quedar sordo. - If Pedro plays music too loud, he will end up deaf.
     19. v. (Spain, colloquial, transitive) to turn on, make horny
           Me pones mucho. - You really turn me on.
     20. v. to put on, to don, to change into (clothing, shoes, accoutrements)
           Me puse las gafas. (I put on my glasses.)
     21. v. to get
           ¡Ponte pillo! / ¡Ponte listo! - Get clever!
           ¡Ponte de rodillas! - Get on your knees!
           No me gusta ponerme en frente de la cámara. - I don't like getting in front of the camera.
     22. v. (of a heavenly body) to set (i.e., to sink beneath the horizon)
           ¿A qué hora se pone el sol? - What time does the sun set?
     23. v. to become, to get ("become" is used in reference to entering into a physical or emotional state) (gloss, e.g. become anxious, fashionable, naughty, nervous, offensive, pale, sad, serious, stern, tense
           Se pone agresiva cuando alguien la toca. - She gets aggressive when anyone touches her.
           Se puso muy enfermo después de comerse la comida descompuesta. - He got very sick after eating the rotten food.
           El jamón se puso seco. - The ham turned dry.
           Ponte guapa para la fiesta. - Smarten up for the party.
     24. v. to start doing something, to begin, to get down to (+ a + infinitive)
           Se sentaron a la mesa y se pusieron a hablar en voz alta. - They sat down at the table and started talking loudly.
           Por lo tanto, es hora de ponernos a trabajar. - So, it's time for us to get down to work.
           Se puso a decirnos de las cosas que había visto. - He began telling us about the things he had seen.
           Me pondré con ello inmediatamente. - I'll get on it right away.
     25. v. to put oneself
           No te pongas en peligro. - Do not put yourself in harm's way.
algo
     1. pron. something, anything
           Algo imprevisto ocurrió. - Something unexpected happened.
           Me parece algo de interés. - It seems like something interesting to me.
           Eso es algo natural. - It's something natural.
     2. adv. rather, somewhat, kind of
           Me parece algo extraño. - It seems rather strange to me.
flexible
     1. adj. flexible
de
     1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
           Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
           la cola del perro - the dog’s tail
     2. prep. from (with the source or provenance of or at)
           Soy de España. - I’m from Spain.
           agua de manantial - springwater
     3. prep. of (expressing composition, substance)
           una mesa de madera - a wooden table
     4. prep. about (concerning; with regard to)
           Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
           tratarse de - to be about; to concern
     5. prep. of, from (indicating cause)
           Murió de hambre. - He died of hunger.
     6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
           un hombre de fe - a man of faith
     7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
           el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
     8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
           harto de - sick of; tired of
     9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
           Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
     10. prep. than (in certain phrases)
           más de - more than
           menos de - less than, fewer than
     11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
           campamento de verano - summer camp
     12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
           De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
     13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
           de día - during the daytime
           de niño - as a child; during childhood
     14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
           goma de mascar - chewing gum
           caña de pescar - fishing rod
modo
     1. n-m. way, manner
           a mi modo de ver - the way I see it
     2. n-m. (grammar) mood
     3. n-m. (following "ni") (no) matter; (there is no) solution (but oh well)
           Ni modo, es un trabajo sucio pero alguien tiene que hacerlo. - No matter, it's a dirty job but somebody has to do it.
de
     1. prep. of; 's; (used after the thing owned and before the owner)
           Constitución española de 1812 - Spanish constitution of 1812
           la cola del perro - the dog’s tail
     2. prep. from (with the source or provenance of or at)
           Soy de España. - I’m from Spain.
           agua de manantial - springwater
     3. prep. of (expressing composition, substance)
           una mesa de madera - a wooden table
     4. prep. about (concerning; with regard to)
           Están hablando del pasado. - They're talking about the past.
           tratarse de - to be about; to concern
     5. prep. of, from (indicating cause)
           Murió de hambre. - He died of hunger.
     6. prep. of (indicates a quality or characteristic)
           un hombre de fe - a man of faith
     7. prep. from (with the origin, starting point or initial reference of or at)
           el vuelo de Miami a Chicago - the flight from Miami to Chicago
     8. prep. of (indicates the subject or cause of the adjective)
           harto de - sick of; tired of
     9. prep. from (with the separation, exclusion or differentiation of)
           Nos protege del frío. - It protects us from the cold.
     10. prep. than (in certain phrases)
           más de - more than
           menos de - less than, fewer than
     11. prep. (used to construct compound nouns (with attributive nouns))
           campamento de verano - summer camp
     12. prep. (followed by the infinitive) (indicates a conditional desire)
           De haberlo sabido, no lo habría dicho. - If I had known, I wouldn't have said it.
     13. prep. indicates a time of day or period of someone's life
           de día - during the daytime
           de niño - as a child; during childhood
     14. prep. (after a noun and before a verb) (indicates the purpose of an object)
           goma de mascar - chewing gum
           caña de pescar - fishing rod
quede
     1. v. formal second-person singular affirmative imperative of quedar
     quedar
          1. v. to be (as a result of something)
                quedar de acuerdo - to be in agreement (as a result of a discussion)
                quedar embarazada - get pregnant
                Quedo contento con el coche. - I am pleased with the car (after buying it).
                Las ciudades quedaron destruidas por la guerra. - The cities were destroyed as a result of the war.
          2. v. to be situated; to be located (used with only static objects, such as buildings)
                Queda muy lejos. - It is too far.
                Queda por allí. - It's over there.
                Nuestra tienda queda en la Alameda Central. - Our store is located on Central Boulevard.
          3. v. to be left; to remain
                ¿Queda un poco de pastel? - Is there a little pie left?
                Me quedan muchas tareas por hacer. - There is a lot of homework left for me to do.
          4. v. to fit, to suit; to look good (clothes)
                Esos pantalones ya no te quedan. - Those pants don't fit you anymore.
                No me queda bien este gorro - This hat doesn't look good on me.
          5. v. to turn out, e.g. well or poorly
                quedar bien; quedar mal - turn out well; turn out badly
                ¡Le quedó excelente su maqueta! - Her miniature mockup turned out well!
          6. v. to agree on
                quedar en - agree on
                Quedamos en encontrarnos mañana. - We agreed to meet tomorrow.
          7. v. to agree to meet up (for drinks)
                Quedamos con Daniel. - We agreed to meet up with Daniel.
          8. v. to die
                Ya quedé. - (It is certain) I am dead (e.g. in a videogame).
                Ya vas a quedar si sigues tomando tanto. - You're going to fall dead if you keep drinking (alcohol) like this.
          9. v. to turn out, become, go (usually used for negative, physical descriptions)
                quedarse calvo - go bald
                quedarse ciego - go blind
                quedarse corto - come out short
                quedarse limpio - go broke
                quedarse embarazada - get pregnant
                quedarse triste - become sad
          10. v. to stay; to remain, to stick
                quedarse atrás - stay behind, lag behind
                ¡quédate aquí! - stay here!
                ¿Te quedaste en casa todo el fin de semana? - Did you stay at home the whole weekend?
                Me quedaré con el mismo dentista que siempre he tenido. - I'll stick with the same dentist I've always had.
          11. v. to keep, take (become the possessor of something)
                quedarse (con) algo - keep something
                Me quedo con este. - I'll take this one.
                ¿Puedo quedármelo? - Can I keep it?
          12. v. to play for a fool
                quedarse con Anna - play Anna for a fool
          13. v. to kid, to pull someone's leg
plano
     1. adj. plane, level
     2. adj. flat
     3. n-m. (geometry) plane (flat surface extending infinitely in all directions)
     4. n-m. level
           Están en un mismo plano - They're on the same level.
     5. n-m. (cinematography) shot
     6. n-m. plan (of a building)
     7. n-m. street plan, map of a city
     8. n-m. (sport) shot
Y
     1. Letter. the 26th letter of the Spanish alphabet
     2. conj. and
     3. conj. (in names of number) and
           setenta y seis - seventy-six
     4. conj. (in arithmetic) plus, and
           uno y uno son dos - one plus one is two
     5. conj. (informal) well
           ¡Y por supuesto! - Well, of course!
     6. conj. (informal) what about, how about, where is/are the
           Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? - But what about the concert? Are we not going anymore?
           ¿Y la niña? ¿Está a salvo? - How about the girl? Is she safe?
           ¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. - Where are the files? I should take a look at them.
que
     1. conj. that
           Él dice que está triste. - He says that he is sad.
     2. conj. than
           Llego más tarde que tú. - I am arriving later than you.
     3. conj. (indicating a reason); because, for
           ¡Ve más lento, que es resbaloso! - Slow down, (for) it is slippery!
     4. conj. (indicating desire or permission); may (used with the subjunctive)
           Que te vaya bien. - May it go well for you.
           Que Dios me perdone. - May God forgive me.
     5. pron. who; that
           la estrella que está en la película - the star who is in the movie
     6. pron. that; whom
           la mujer con la que yo hablé - the woman with whom I spoke
     7. pron. that; which
           la casa que yo quiero - the house that I want
     8. prep. than
     9. prep. like, as
     10. part. to
sus
     1. interj. c'mon; attaboy
     2. det. plural of su; one's, his, her, its, their (with plural possessee)
     3. det. (formal) your (with plural possessee)
     su
          1. det. (before the noun) apocopic form of suyo his, her, its, one's, their, your (formal)
                Vino con su amigo. (He came with his friend.)
                Habló a sus hijas. (She spoke to her daughters.)
          2. det.          (used to express an approximate number): about, approximately
                        Pesa sus dos kilogramos. - It weighs its two kilograms.
          3. det. (before the noun, formal) apocopic form of suyo t=your
extremos
     1. adj. masculine plural of extremo
     2. n. plural of extremo
     extremo
          1. adj. extreme, dire
          2. n-m. end, extreme
          3. n-m. (football) winger (an offensive player who plays on either side of the center)
          4. v. first-person singular present indicative of extremar
opuestos
     1. adj. masculine plural of opuesto
     2. Participle. masculine plural of opuesto
     opuesto
          1. adj. opposed to a thing, against
          2. adj. the opposite to another thing
          3. adj. something contrary to another
          4. Participle. past participle of oponer
se
     1. pron. (third person (also used for usted and ustedes) reflexive direct or indirect object) oneself, himself, herself, itself, yourself; each other; one another
           Juan se lava. - Juan washes himself.
           Juan se lava la cara. - Juan to himself washes the face.
           Juan y María se aman. - Juan and María love each other.
     2. pron. (used to convey the meaning of the English passive voice in the third person and with) usted and ustedes
           ¿Cómo se llama? - How do you call yourself?
           Se dice que... - It says itself that...
           Aquí se habla español - One speaks Spanish here, Spanish speaks itself here.
     3. pron. (used instead of indirect object pronouns) le and les (before the direct object pronouns lo, la, los, or las)
           El samaritano se las dio. - The Samaritan gave them to him.
     4. v. misspelling of sé
toquen
     1. v. third-person plural present subjunctive of tocar
     tocar
          1. v. to touch
          2. v. to play (a musical instrument)
                Ella toca el piano. - She plays the piano.
          3. v. (impersonal, transitive) to be someone's time or turn
                Ahora me toca jugar. - Now it's my turn to play.
                te toca a ti - it's your turn
          4. v. to knock
                tocar la puerta - to knock on the door
          5. v. to honk
                tocar la bocina - to honk the horn
          6. v. to ring
                tocar un timbre - to ring a doorbell
          7. v. to touch on (mention briefly)
          8. v. to touch (affect emotionally)
          9. v. to bunt
          10. v. to comb or dress one's hair
          11. v. to don a hat, scarf or other head covering
Dictionary entries from Wiktionary