aspetto |
[1] Aspekt | |
[2] Wartezimmer, Wartesaal | |
Konjugierte Form: | |
1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs 'aspettare' | |
aspettare |
[1] warten, erwarten | |
cromatico |
|
che |
dass | |
i |
[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural | |
corpi |
|
corpo |
[1] der Körper, der Leib | |
[2] der Hauptteil, der Hauptbestandteil | |
[3] die Truppe | |
[4] die Sammlung | |
[5] die Leiche, der Leichnam | |
[6] Chemie: der Körper | |
assumono |
|
assumere |
Verb: | |
transitiv: | |
[1] annehmen, einnehmen | |
[2] Personal: einstellen, anstellen | |
[3] übernehmen | |
[4] Medizin: einnehmen | |
per |
Präposition: | |
[1] für | |
effetto |
[1] der Effekt, die Wirkung | |
[2] die Nachwirkung, die Wirkung | |
[3] die Reaktion | |
[4] die Folge | |
[5] der Einfluss, der Eindruck | |
[6] Bankwirtschaft: der Wechsel | |
della |
Präposition: | |
Verschmelzung der Präposition 'di' mit dem bestimmten Artikel 'la' | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
la |
[1] der, die, das: bestimmter Artikel für das Femininum Singular | |
[1] La regazza con il padre suo. | |
Das Mädchen mit ihrem Vater. | |
[1] Musik: das A, das a | |
luce |
[1] das Licht | |
lucere |
|
che |
dass | |
si |
|
sì |
Adverb: | |
[1] ja | |
[2] aber, wohl, zwar | |
[3] schon | |
[4] doch | |
riflette |
|
riflettere |
Verb: | |
[1] (intransitiv) überlegen | |
[2] (intransitiv) nachdenken | |
[3] (transitiv) widerspiegeln, spiegeln | |
[4] (transitiv), Physik: zurückstrahlen, reflektieren | |
[5] (transitiv), übertragen widerspiegeln | |
su |
auf | |
oben, nach oben | |
di |
Präposition: | |
[1] Bindewort zur Bestimmung der Bedeutung und des Besitzes einer Sache | |
[2] Hilfswort zur Angabe der Herkunft in Verbindung mit dem Verb essere | |
[3] Teilungsartikel zur Angabe einer unbestimmten Zahl bzw. Menge | |
[4] Bindewort zur Einleitung des zweiten Teils eines Vergleichssatzes, wenn es sich um ein Nomen bzw. Pronomen handelt | |
[1] È il libro di Luigi. | |
Das ist Luigis Buch. | |
[1] Il corso di italiano. | |
Der Italienischkurs. | |
[2] A: Di dove sei? B: Sono di Roma. | |
A: Woher kommst du? B: Ich bin aus Rom. | |
[3] Luigi è qualcuno di noi. | |
Luigi ist einer von uns. | |
[3] Vorrei del vino. | |
Ich möchte Wein. | |
[3] Mi dai del vino? | |
Gibst du mir [etwas] Wein? | |
[4] Lui è migliore di me. | |
Er ist besser als ich. | |
[4] Franco è più alto del mio amico Luigi. | |
Franco ist größer als mein Freund Luigi. | |
essi |
essi | |
0 | |
66713 | |
| |
6065271 | |
5535577 | |
2017-06-30T05:01:58Z | |
| |
UT-Bot | |
112805 | |
| |
| |
Bot: Ersetze Übersetzungen mit {{Übersetzungen}} | |
wikitext | |
text/x-wiki | |
Italian | |
Personalpronomen: | |
Personalpronome | |
[1] sie pl | |
esso |
|