Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




sei
     1. num. (cln, it, cardinal numbers) six
     2. adj. six
     3. n. six
     4. n. (following the article le) six o'clock (a.m. or p.m.)
           Sono le sei. - It's six o'clock.
     5. v. second-person singular present indicative of essere
     essere
          1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay
          2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to
          3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed
          4. n. being
troppo
     1. adj. too much
           non mettere troppa carne al fuoco - Don't bite off more than you can chew. (Literal meaning: Don't put in too much meat to the fire.)
     2. adj. too many
     3. pron. too much, too many
     4. adv. too much, too long, too far
           allegro ma non troppo - cheerful but not too much
agitata
     1. adj. feminine singular of agitato
     agitato
          1. adj. restless, fidgety
          2. adj. worried or excited
          3. adj. rough (sea)
          4. adj. wrought-up
          5. n. a manic patient
          6. v. past participle of agitare (feminine: agitata, masculine plural: agitati, feminine plural: agitate)
vai
     1. v. second-person singular present of andare
     2. v. second-person singular imperative of andare
     andare
          1. v. (intransitive) to go
                andare a casa - to go home
                andare veloce - to go fast
          2. v. (intransitive) to feel like (only with the 3rd person), to want/like
                non mi va di ballare - I don't feel like dancing
                mi andrebbe del gelato - I'd like some ice cream
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
bere
     1. v. to drink
qualcosa
     1. pron. something
           Fa' qualcosa! - Do something!
     2. pron. (in a question) anything
Dictionary entries from Wiktionary