Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




gli
     1. art. (Form of the article (m, it, i, , the) used before a vowel, it, dei, , gods); the
           gli alberi - the trees
           gli studenti - the students
           gli gnomi - the gnomes
           gli pneumatici - the tires
           gli xilofoni - the xylophones
           gli yogurt - the yogurts
           gli zaini - the backpacks
           gli dei - the gods
     2. pron. (dative) him, to him; it; to it
           Gli parlo. - I talk to him.
     3. pron. (dative, informal) her, to her
           Ho detto a Gianna che gli telefono domani. - I told Gianna I'd call her tomorrow.
     4. pron. (dative) them, to them
           Gli parlerò. - I'll talk to them.
fermarono
     1. v. third-person plural past historic of fermare
     fermare
          1. v. to stop
          2. v. to arrest
          3. v. to hold, stay
          4. v. to shut down
così
     1. adv. so
     2. adv. like this/that
     3. adv. thus
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
scusa
     1. n. apology, excuse
     2. n. excuse, justification, pretext
     3. interj. (informal) sorry! (second-person singular)
     4. v. third-person singular present of scusare
     5. v. second-person singular imperative of scusare
     scusare
          1. v. to excuse, forgive, pardon
          2. v. to excuse, justify
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
farsi
     1. v. to become
     2. v. to make oneself, get oneself
     3. v. to make, have (sexually)
     4. v. to cop off with
dare
     1. v. to give, to transfer the possession/holding of something to someone else
     2. v. to yield, to bear, to give, to produce, to return
     3. n. debit
una
     1. adj. feminine singular of adjective uno
     2. art. feminine singular of uno
     3. pron. feminine singular of uno
mano
     1. n. (anatomy) hand
     2. n. band, company (Boccaccio; v. manus)
     3. n. round
dare una mano
     1. v. synonym of tendere una mano
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
riparare
     1. v. to repair, to fix, to mend
     2. v. to redress, to right, to make amends for
     3. v. to protect, to shelter, to screen, to shield
     4. v. to repeat (an examination)
     5. v. (intransitive) to repair, to remedy, to make up for
     6. v. (intransitive) to repeat an examination
     7. v. (intransitive) to escape, to flee, to take refuge
La
     1. pron. (formal) alternative case form of la (you)
     2. art. the
     3. pron. (accusative) her, it
           La vedo. - I see her.
     4. pron. (accusative, formal) you (term of respect)
           La vedo. - I see you.
           Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you.
     5. n. (music) la (musical note)
     6. n. (music) A (musical note and scale)
ruota
     1. n. wheel
     2. v. third-person singular present indicative of ruotare
     3. v. second-person singular imperative of ruotare
     ruotare
          1. v. (intransitive) To revolve
          2. v. To wheel
o
     1. v. misspelling of ho
     2. conj. or
farsi
     1. v. to become
     2. v. to make oneself, get oneself
     3. v. to make, have (sexually)
     4. v. to cop off with
spingere
     1. v. to push, press
     2. v. to shove
     3. v. to drive, lead
fino
     1. prep. till, until, as far as
     2. adj. thin, fine
al
     1. contraction. contraction of a il; to the, at the
     2. prep. (cooking, in the singular) with (an ingredient)
           risotto al pecorino - rice with pecorino cheese
           risotto allo zafferano - rice with saffron
           pasta all'aglio - pasta with garlic
     a
          1. prep. in
          2. prep. at
          3. prep. to
          4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                A me non importa. - To me it doesn’t matter.
                A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
          5. v. misspelling of ha
     il
          1. art. the
comando
     1. n. order, command
     2. n. command, charge, leadership
     3. n. headquarters
     4. n. (sports) head, lead
     5. n. (mechanics, electronics, etc.) control, drive
     6. v. first-person singular present of comandare
     comandare
          1. v. to rule
          2. v. (intransitive, Switzerland) to command, give orders, be in charge
          3. v. to order, give orders, command
          4. v. to command, be in command of, be in charge of
          5. v. (intransitive, mechanics) to control, operate
Dictionary entries from Wiktionary