c'è |
1. v. third-person singular present indicative of esserci; there is | |
ci |
1. pron. us | |
Loro ci conoscono - They know us | |
2. pron. (reflexive pronoun) ourselves; each other | |
Ci arrabbiamo - We (ourselves) get angry | |
Ci amiamo - We love each other | |
3. pron. to us | |
Lui ci ha detto questo - He said this to us | |
4. pron. (ngd, Replaces the indefinite personal pronoun m, it, si, , one) before reflexive m, it, si, , oneself; one | |
Ci si lava. - One washes oneself. | |
Ci si annoia quando non c'è niente da fare. - One gets bored when there is nothing to do. | |
5. pron. it, to it | |
Non ci credo. - I do not believe it. | |
6. adv. to there, here, there | |
Ci sono andato - I have been there | |
Ci siamo - We're here | |
Ci sono molte cose - There are many things | |
C'è un problema - There is a problem | |
7. adv. ngd, Forms part of many verbs: | |
volerci - to require/take | |
abituarci - to get used to it | |
riuscirci - to be able to do it | |
entrarci - to do with something | |
contarci - to count on it | |
pensarci - to think about it | |
starci - to agree / to be up for something | |
farcela - to manage to do something | |
crederci - to believe it | |
8. n-m. The Twi language family. | |
è |
1. v. third-person singular present indicative of essere; is | |
Se non è vero, è ben trovato - If it is not true, it is a good story. | |
essere |
1. v. (intransitive, indicating existence, identity, location, or state) to be, to stay | |
2. v. (auxiliary, used to form composite past tense of many intransitive verbs) to have (done something); to | |
3. v. (impersonal, of a duration of time since an event) to have passed | |
4. n. being | |
ci è |
|
essersi |
1. v. (reflexive) To exist; to be | |
una |
1. adj. feminine singular of adjective uno | |
2. art. feminine singular of uno | |
3. pron. feminine singular of uno | |
vernissage |
1. n. preview (private viewing) | |
alla |
1. contraction. contraction of a la; to the, at the | |
2. prep. it-prep | |
3. prep. -style | |
cotoletta alla milanese - Milan-style veal cutlet | |
cotoletta alla bolognese - Bologna-style veal cutlet | |
cotoletta alla valdostana - Aosta Valley-style veal cutlet | |
a |
1. prep. in | |
2. prep. at | |
3. prep. to | |
4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis | |
A me non importa. - To me it doesn’t matter. | |
A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much. | |
5. v. misspelling of ha | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |
galleria |
1. n. tunnel | |
2. n. gallery, arcade | |
3. n. (theatre) balcony, circle | |
centrale |
1. adj. central | |
Italia centrale - central Italy | |
2. adj. main | |
Qual è lo scopo centrale di questo piano? - What is the main purpose of this plan? | |
3. n. head office | |
e |
1. conj. and | |
non |
1. adv. not | |
2. adv. un- | |
3. adv. don't | |
vorrei |
1. v. first-person singular conditional of volere | |
volere |
1. v. to want | |
2. n. will, wish, desire, want | |
perderla |
1. v. Compound of perdere and la. | |
perdere |
1. v. to lose | |
2. v. to waste | |
3. v. to destroy | |
4. v. to miss, to be late for something | |
la |
1. art. the | |
2. pron. (accusative) her, it | |
La vedo. - I see her. | |
3. pron. (accusative, formal) you (term of respect) | |
La vedo. - I see you. | |
Scusi se la disturbo. - Sorry to bother you. | |
4. n. (music) la (musical note) | |
5. n. (music) A (musical note and scale) | |