Lexis Rex Home



Italian Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn Italian text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




falegnameria
     1. n. carpentry
     2. n. A shop selling wooden objects
attrezzo
     1. n. tool, implement
     2. v. first-person singular present indicative of attrezzare
     attrezzare
          1. v. to equip, fit out, tool up
          2. v. (transitive, nautical) to rig (a ship)
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
lama
     1. n. blade (of a razor or sword)
     2. n. lama (religious person)
     3. n. llama
     4. n. bog, fen
dentata
     1. n. bite
     2. n. toothmark
     3. adj. feminine singular of dentato
     dentato
          1. adj. toothed
          2. adj. dentate
utilizzato
     1. v. past participle of utilizzare
     2. adj. used, utilized
     utilizzare
          1. v. to use, make use of, utilize
per
     1. prep. for
           Ma io l'ho fatto per te! - But I did it for you!
           Te lo vendo per appena trecento euro - I'll sell it you for only three hundred euro
           Ho studiato per tre ore - I studied for three hours
           Questo è il treno per Londra - This is the train for London
     2. prep. to (indicates direction)
     3. prep. through
           Sono passato per il centro - I passed through the center
     4. prep. in or on
           Camminava ansiosamente per la stanza - He was pacing anxiously about the room
     5. prep. by
           Te lo invio per posta - I'll send it to to by post
     6. prep. with
     7. prep. as
il
     1. art. the
taglio
     1. n. cut (also figuratively), slit, slash, incision; (figuratively) cutback, cutting
     2. n. scission, break
     3. n. cutting, trimming, chopping, reaping, mowing, haircut, (of fabric) length
     4. n. (cutting) edge, cutting side
     5. n. (figuratively) slant, tone
     6. n. (of wines) blending
     7. n. (of banknotes etc) denomination
     8. n. (figuratively) retrenchment
     9. v. first-person singular present of tagliare
     tagliare
          1. v. to cut or slash
          2. v. (enology) to spike (to add a small amount of one substance to another)
          3. v. (mineralogy) to cleave (to break a single crystal such as a gemstone)
          4. v. To crop (photo, etc.)
segare
     1. v. to saw
     2. v. to flunk (fail, not pass)
     3. v. (reflexive, slang) to masturbate
di
     1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s
           L’ira di Apollo - The wrath of Apollo
           la coda del cane - the dog’s tail
           Canto dello sciatore - Song of the skier
           Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man
           Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles
           Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen
           Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments
     2. prep. from
           Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome
     3. prep. ’s
           La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'!
           La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri
     4. prep. than
           Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan.
           Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought.
     5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of
           Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris.
     6. prep. about, on, concerning
           Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics.
           Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings.
     7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted
           Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider.
           Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace.
     8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted
           Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry.
           Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer?
     9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some
           Vuoi dell'acqua? - Would you like some water?
     10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
           penso di sì - I think so
           niente di meglio - nothing better
           Che c’è di nuovo? - What's new?
legno
     1. n. wood (the material, or a piece of wood)
     2. n. sailing ship
     3. n. (plural) woodwind instrument
     legnare
          1. v. To beat with a stick
metalli
     1. n. plural of metallo
     metallo
          1. n. metal
          2. n. (heraldry) metal
o
     1. v. misspelling of ho
     2. conj. or
altri
     1. adj. plural of altro
     2. pron. plural of it
     altro
          1. adj. other, another, more, further, else
          2. adj. previous, last
          3. pron. other, other man, another, more, somebody else
materiali
     1. n. plural of materiale
     materiale
          1. adj. material
          2. adj. physical, bodily
          3. adj. rough, uncouth
          4. n. material, stuff
          5. n. materials, equipment
          6. n. rough person
sega
     1. n. saw
     2. n. (vulgar) wank, handjob
           farsi una sega (to jerk off, to wank)
     3. v. third-person singular present indicative of segare
     4. v. second-person singular imperative of segare
     segare
          1. v. to saw
          2. v. to flunk (fail, not pass)
          3. v. (reflexive, slang) to masturbate
a
     1. prep. in
     2. prep. at
     3. prep. to
     4. prep. Indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
           A me non importa. - To me it doesn’t matter.
           A lei non piace, ma a lui piace molto. - She doesn't like it, but he likes it very much.
     5. v. misspelling of ha
nastro
     1. n. ribbon
           nastro azzurro - blue ribbon
     2. n. tape
           nastro adesivo - adhesive tape
           riavvolgere il nastro - to rewind the tape
     3. v. first-person singular present indicative of nastrare
     nastrare
          1. v. to tape
sega a nastro
     1. n. bandsaw
sega
     1. n. saw
     2. n. (vulgar) wank, handjob
           farsi una sega (to jerk off, to wank)
     3. v. third-person singular present indicative of segare
     4. v. second-person singular imperative of segare
     segare
          1. v. to saw
          2. v. to flunk (fail, not pass)
          3. v. (reflexive, slang) to masturbate
circolare
     1. adj. circular
     2. n. circular
     3. n. circle line (bus, tram etc)
     4. v. to circulate
sega circolare
     1. n. circular saw
seghetto
     1. n. hacksaw
     2. n. fretsaw
     3. v. first-person singular present indicative of seghettare
     seghettare
          1. v. To serrate
da
     1. prep. from
           Giacomino da Verona - Giacomino from Verona
           interviste dal libro - interviews from the book
           traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’
           Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon
     2. prep. at
           da Giovanni - at Giovanni’s house
     3. prep. since
           da quando? - since when?
     4. prep. to (implying necessity)
           Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do
     5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases:
           da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere
           da presso/dappresso - closely
           da lontano - from a distance
           da solo - by oneself
     6. prep. like, as
           fare una vita da cani - to live like dogs
           correre da matti - to run like crazies
           trattare da amico - to treat as a friend
     7. v. misspelling of dà
traforo
     1. n. drilling, boring
     2. n. piercing
     3. n. tunnelling
     4. n. tunnel
     5. n. fretwork
     6. v. first-person singular present indicative of traforare
     traforare
          1. v. to pierce
          2. v. to drill, bore
          3. v. to tunnel through
Dictionary entries from Wiktionary