araldica |
1. n. heraldry | |
2. adj. feminine singular of araldico | |
figura |
1. n. figure (all senses) | |
2. n. illustration | |
3. n. character | |
4. n. impression, showing | |
5. n. (of playing cards) court, coat, face | |
6. v. third-person singular present indicative of figurare | |
7. v. second-person singular imperative of figurare | |
figurare |
1. v. (intransitive) To appear or figure | |
2. v. To picture something | |
araldica |
1. n. heraldry | |
2. adj. feminine singular of araldico | |
araldico |
1. adj. heraldic | |
generalmente |
1. adv. generally, normally | |
di |
1. prep. (ngd, Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner); ’s | |
L’ira di Apollo - The wrath of Apollo | |
la coda del cane - the dog’s tail | |
Canto dello sciatore - Song of the skier | |
Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo - Universal declaration of the Rights of the Man | |
Simbolo degli Apostoli - Signs of the Apostles | |
Manifesto della cucina futurista - Manifesto of the futurist kitchen | |
Dei delitti e delle pene - Of the crimes and of the punishments | |
2. prep. from | |
Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma - She's from Monreale in Sicily, but she now lives in Rome | |
3. prep. ’s | |
La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! - My favorite song by U2? 'One'! | |
La Divina Commedia di Dante Alighieri - The Divine Comedy by Dante Alighieri | |
4. prep. than | |
Jack è più alto di sua moglie, Joan. - Jack is taller than his wife, Joan. | |
Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse - Biden says US economy is in worse shape than he thought. | |
5. prep. (ngd, Used in superlative forms); in, of | |
Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi - Pont Neuf is the oldest bridge in Paris. | |
6. prep. about, on, concerning | |
Euclide scrisse diversi libri di matematica. - Euclid wrote many books on mathematics. | |
Parliamo di sentimenti. - Let's talk about feelings. | |
7. prep. (ngd, Expresses composition); of, made of, in or more often omitted | |
Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il cucchiaio di legno. - Six Nations: Scotland meet Italy today in a wooden-spoon decider. | |
Ho comprato una collana d'oro bianco. - I bought a white gold necklace. | |
8. prep. (followed by an infinitive) to or omitted | |
Lei ha detto di non preoccuparsi. - She said not to worry. | |
Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? - What should I do if I believe I have a virus on my computer? | |
9. prep. (ngd, Used with the definite article in partitive constructions); some | |
Vuoi dell'acqua? - Would you like some water? | |
10. prep. ngd, Used in some expressions in a partitive-like function, often without article. | |
penso di sì - I think so | |
niente di meglio - nothing better | |
Che c’è di nuovo? - What's new? | |
smalto |
1. n. enamel (all senses) | |
2. n. glaze | |
3. n. (heraldry) tincture | |
Gli cinque smalti dell'araldica sono rosso, azzurro, nero, verde e porpora | |
4. v. first-person singular present indicative of smaltare | |
smaltare |
1. v. to enamel | |
2. v. (transitive, pottery) to glaze | |
azzurro |
1. adj. light blue, azure, sky blue (especially the light blue colour of the sky) | |
2. adj. (idiomatic, sport) in or of an Italian national team (athlete, player, etc.) | |
3. n. the light blue colour of the sky | |
4. n. (heraldry) azure | |
5. n-m. (idiomatic, sport) a member of the Italian national team | |
6. v. first-person singular present indicative of azzurrare | |
azzurrare |
1. v. to colour blue | |
o |
1. v. misspelling of ho | |
2. conj. or | |
argento |
1. n. elements, Ag, palladio, Pd, cadmio, Cd | |
2. n. (chemistry) silver | |
3. n. (heraldry) argent | |
4. v. first-person singular present indicative of argentare | |
argentare |
1. v. To silver-plate | |
da |
1. prep. from | |
Giacomino da Verona - Giacomino from Verona | |
interviste dal libro - interviews from the book | |
traduzione dall’“Inferno” di Dante - translation from Dante’s ‘Inferno’ | |
Dalla Terra alla Luna - From the Earth to the Moon | |
2. prep. at | |
da Giovanni - at Giovanni’s house | |
3. prep. since | |
da quando? - since when? | |
4. prep. to (implying necessity) | |
Non c'è (niente) da fare - There's nothing to do | |
5. prep. ngd, Used in some adverbial phrases: | |
da per tutto/dappertutto/da ogni parte - everywhere | |
da presso/dappresso - closely | |
da lontano - from a distance | |
da solo - by oneself | |
6. prep. like, as | |
fare una vita da cani - to live like dogs | |
correre da matti - to run like crazies | |
trattare da amico - to treat as a friend | |
7. v. misspelling of dà | |
cui |
1. pron. of che: [[whom]]; [[which]] | |
2. pron. (formal) dative of che: to [[whom]]; to [[which]] | |
3. det. (with definite article) whose | |
la donna il cui nome ho scordato - the woman whose name I’ve forgotten | |
la donna le cui amiche sono incinte - the woman whose friends are pregnant | |
spesso |
1. adj. thick, dense | |
2. adv. often | |
Spesso sto a casa. - I'm often at home. | |
escono |
1. v. third-person plural present indicative of uscire | |
uscire |
1. v. (intransitive) to go out, leave, exit | |
2. v. (intransitive) to get off, get out | |
3. v. (intransitive) to disappear | |
4. v. (intransitive) to flow, run (of a liquid) | |
5. v. (intransitive) to descend, spring (from) | |
6. v. (intransitive) to come out (be published) | |
mani |
1. n. plural of it | |
giungere le mani - to join one's hands together | |
mano |
1. n. (anatomy) hand | |
2. n. band, company (Boccaccio; v. manus) | |
3. n. round | |
benedicenti |
1. adj. plural of benedicente | |
o |
1. v. misspelling of ho | |
2. conj. or | |
bracci |
1. n. plural of braccio | |
2. v. second-person singular present indicative of bracciare | |
3. v. first-person singular present subjunctive of bracciare | |
4. v. second-person singular present subjunctive of bracciare | |
5. v. third-person singular present subjunctive of bracciare | |
6. v. third-person singular imperative of bracciare | |
bracciare |
1. v. (transitive, nautical) to brace | |
braccio |
1. n. (anatomy) arm | |
2. n. (unit of measure, nautical) fathom | |
3. n. (geography) branch, arm of the sea | |
4. n. (mechanics) arm (of crane etc.) | |
5. n. branch (of candleholder etc.) | |
6. v. first-person singular present indicative of bracciare | |
armati |
1. adj. masculine plural of armato | |
2. v. plural of it | |
3. v. second-person singular imperative of armarsi | |