Mark |
1. n. mark (any of various European monetary units) | |
2. n. historical, informal ellipsis of Deutsche Mark | |
3. n. historical, DDR, 1968–1990 ellipsis of Mark der DDR | |
4. n-f. a usually fortified area along the border; marches | |
5. Proper noun. (given name, male), short form of compound names beginning with the Germanic element mark "area along the border", such as Markolf and Markward | |
6. n. marrow | |
7. n. pith, the solid mass in the inner of a fruit | |
8. Proper noun. given name, male, eq=Mark, from=Latin, var=Markus | |
9. n. Alternative form of Merk, t=water parsnip | |
zeigt |
1. v. third-person singular present of zeigen | |
2. v. second-person plural present of zeigen | |
3. v. plural imperative of zeigen | |
zeigen |
1. v. to show, make see | |
2. v. (with auf) to point at | |
Man zeigt nicht mit dem Finger auf die Leute! - You don’t point your finger at people! | |
3. v. to exhibit, allow to see | |
Zeig mir mal deine Briefmarkensammlung! - Please show me your stamp collection! | |
4. v. to display, manifest | |
Die Bäume zeigen schon die ersten grünen Blätter. - The trees are already displaying the first green leaves. | |
5. v. to demonstrate, explain by doing | |
Kannst du mir mal zeigen, wie das geht? - Could you show me how this is done? | |
6. v. to go to show, demonstrate, prove | |
Das zeigt wieder mal, dass du keine Ahnung hast. - This only shows again that you don't have a clue. | |
7. v. to appear, become apparent, come out, turn out, show up, to be manifested | |
auf |
1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of) | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of) | |
Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table. | |
3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility) | |
Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house. | |
Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up. | |
4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in | |
Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that. | |
auf dem Stadtplatz - in the town square | |
Das Schiff ist auf See - The ship is at sea. | |
auf der Kirmes - at the fun fair | |
auf der Post - at the post office (also: bei der Post) | |
5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in | |
auf die Kirmes - to the fun fair | |
auf die Post - to the post office (also: zur Post) | |
6. prep. (with a language name) in (see usage note below) | |
Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German? | |
7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable) | |
Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine. | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
8. prep. (with accusative) for (during the continuation of) | |
auf Jahre hinaus - for years to come | |
9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish) | |
Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health! | |
Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time. | |
10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something) | |
X auf Y Meter groß | |
11. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. - The door is open. | |
12. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed) | |
13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed | |
Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock. | |
14. interj. carry on (continue or proceed as before) | |
15. interj. have a go | |
zeigen auf |
1. v. first-person plural present of aufzeigen | |
2. v. third-person plural present of aufzeigen | |
3. v. first-person plural subjunctive of aufzeigen | |
4. v. third-person plural subjunctive of aufzeigen | |
Ihre |
1. pron. (possessive) feminine singular of Ihr | |
2. pron. (possessive) plural of Ihr | |
Ist das Ihre Katze, Frau Schulz? - Is that your cat, Mrs. Schulz? | |
Sind diese Bücher Ihre, Herr Meyer? - Are these books yours, Mr. Meyer? | |
3. det. feminine singular of ihr | |
4. det. plural of ihr | |
5. det. her, its, their (i, referring to a feminine or plural noun in the nominative or accusative) | |
Spur |
1. n-f. trace (rest of something that indicates its former presence; (by extension) any small amount) | |
2. n-f. trail, track, spoor (path of signs leading somewhere, also e.g. through scent) | |
3. n-f. lead, clue (evidence pointing to a solution) | |
4. n-f. lane (of a street, road) | |
5. n-f. (music) track | |
6. n-f. (mathematics) trace (sum of the diagonal elements of a square matrix) | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Sturm |
1. n. A strong, blustery wind; gust; gale; squall | |
2. n. storm, tempest | |
Ein Sturm kommt auf. - A storm is coming. | |
3. n. (military) storm, rush, attack | |
4. n. (Austria) must made from white or red grapes that has begun to ferment but that has not yet turned into wine | |
5. adj. (southwestern Germany, Switzerland) befuddled, dazed, numb; dizzy, giddy; muddled | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
Sekundenschnelle |
1. n. velocity of passing seconds | |
in Sekundenschnelle - within seconds, in mere seconds | |
2. adj. form of sekundenschnell | |
zu |
1. prep. to, towards (indicates directionality) | |
zum Bahnhof - to the train station | |
2. prep. with respect to; regarding | |
Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that... | |
3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question)) | |
Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal | |
4. prep. at, on (indicates location) | |
zu Hause - at home | |
5. prep. at (indicates time) | |
zur richtigen Zeit - at the right time | |
zu Beginn - at the beginning | |
6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.)) | |
zu Pferd - on horseback | |
7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of) | |
8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of) | |
9. prep. into (indicates transition into another form or substance) | |
10. prep. as, for, to be (to take on the role of) | |
11. prep. to (used to indicate ratios) | |
12. prep. at (denotes a price or rate) | |
13. part. (with infinitives of verbs) to | |
etwas zu essen - something to eat | |
14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively) | |
zu schnell - too fast | |
15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.) | |
Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good! | |
16. adv. towards; at | |
17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked | |
18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action)) | |
19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open) | |
Das Geschäft war zu. - The shop was closed. | |
Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety. | |
Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there. | |
20. adj. closed (not operating or conducting trade) | |
21. adj. done up (fastened) | |
22. adj. (slang) hammered; very drunk | |
weht |
1. v. third-person singular present of wehen | |
2. v. second-person plural present of wehen | |
3. v. plural imperative of wehen | |
wehen |
1. v. to blow (wind, a storm, etc.) | |
Der Wind weht heute Morgen kalt und böig. - The wind is blowing cold and gusty this morning. | |
2. v. to flutter, to wave (in the wind); to fly (of a flag) | |
Die Nationalflagge wehte über der Einweihung des Präsidenten. - The national flag flew over the President's inauguration. | |