Hier |
1. n. (abstract) here, this place. | |
Im Hier und Jetzt leben. - To live in the here and now. | |
2. adv. (location) here; in this place; refers to an environment one is currently in, or to something within reach | |
Ich bin hier in diesem Dorf geboren. - I was born here in this village. | |
Setzen wir uns hier aufs Sofa. - Let’s sit down here on the sofa. | |
3. adv. (location) there; right there; in that place; refers to something that is considered nearby, or can be seen and pointed at | |
Die Kirche ist gleich hier am Ende der Straße. - The church is right there at the end of the street. | |
Siehst du die Wolke hier neben der Bergspitze? - Can you see that cloud there next to the mountain top? | |
4. adv. (abstract) here (within this context) | |
Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt. - The deadline was not mentioned here at all. | |
5. adv. used with the definite article or the determiner dieser, , this, that to express proximity (“this”) | |
Die Kneipe hier ist sehr beliebt. - This pub is very popular. | |
Hierder Stuhl ist kaputt. - This chair is broken. | |
Dieser Schrank hier ist 200 Jahre alt. - This cupboard is 200 years old. | |
6. interj. (colloquial) Used for emphasis or to call for attention, often when changing the subject | |
Hier, der Markus ist doch jetzt auch verheiratet, ne? - Hey, wait, Markus is married now, too, isn't he? | |
fehlt |
1. v. third-person singular present of fehlen | |
2. v. second-person plural present of fehlen | |
3. v. plural imperative of fehlen | |
fehlen |
1. v. (with impersonal subject es, dative object and an) to lack | |
Der Suppe fehlt es an Geschmack. - The soup lacks flavor. | |
2. v. (with dative) to be absent from, to be missing from, to be lacking in | |
Ich würde es kaufen, aber mir fehlt das Geld. - I would buy it but I don't have the money. | |
3. v. (with dative) to be missed by | |
Seit meinem Umzug fehlen mir meine Freunde. - I've been missing my friends since I moved. | |
4. v. to be missing | |
Das Gemälde fehlt an der Wand. - The painting is missing from the wall. | |
5. v. (dated) to fail | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Rücklicht |
1. n. tail-light, taillamp | |
2. n. (vulgar) the tewel or arsehole | |
da |
1. adv. (local) there; here | |
Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. - We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there. | |
Die Gäste sind noch nicht da. - The guests aren’t here yet. | |
2. adv. (temporal) then; so; at that moment | |
Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. - I had just fallen asleep, and that’s when someone called. | |
Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. - He just kept on shouting at me. So I just left. | |
3. adv. (colloquial) (replaces any takes a reflexive pronoun adverb when the context is clear) | |
Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht. | |
I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it. | |
Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren. | |
We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that. | |
4. conj. since; as; because; given that | |
Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich. - Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language | |
5. conj. (literary, dated) when | |
Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. - On the day when the Truth will become manifest, it will be too late for penitence. | |
schraubt |
1. v. third-person singular present of schrauben | |
2. v. second-person plural present of schrauben | |
3. v. plural imperative of schrauben | |
schrauben |
1. v. to screw | |
2. v. to design or move in a helical movement | |
3. v. (obsolete, transitive) to put the screws on, to screw | |
4. v. (obsolete, transitive) to jibe, to jeer | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
Arbeiter |
1. n-m. (agent noun of arbeiten); worker (male or of unspecified gender) | |
hektisch |
1. adj. hectic | |
am |
1. contraction. an + dem, at the, on the | |
am Ende - at the end | |
am Rande - on the margin(s) | |
am Leben - alive | |
2. contraction. auf + dem, on the, at the | |
am Berg - on the mountain | |
am Fest - at the festival | |
am Schirm - on the screen | |
3. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use. | |
am schnellsten - fastest | |
am schwächsten - weakest | |
am wichtigsten - most important | |
Er spielt am besten. - He plays best. | |
an |
1. prep. (local) on; upon; at; in; against | |
Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall. | |
2. prep. by; near; close to; next to | |
3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at | |
Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday. | |
Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening. | |
4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in | |
zweimal am Tag - twice a day | |
5. prep. on; onto | |
Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall. | |
6. prep. at; against | |
Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard. | |
7. prep. to; for | |
Ein Brief an Anna. - A letter for Anna. | |
8. adv. onward; on | |
von heute an - from today on | |
9. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Cockpit |
1. n. in the aviation the room, where the pilot and the co-pilot steer the aircraft; cockpit | |
2. n. in the car industry the front area, where the driver and the front-seat passenger seats are; cockpit | |
herum |
1. adv. about, around. | |
Er lief herum. - He ran around. | |
weil |
1. conj. because, given that | |
Ich kann nicht kommen, weil ich krank bin. - I can't come because I'm sick. | |
Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
nicht |
1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb) | |
Bitte nicht stören! - Please do not disturb! | |
Das ist nicht wahr. - That is not true. | |
2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not? | |
Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you? | |
stimmt |
1. v. third-person singular present of stimmen | |
2. interj. correct | |
stimmen |
1. v. to be right, to be correct, to be proper, to be true | |
Was stimmt mit dir nicht? - What's wrong with you? | |
Das stimmt! - That's for sure! | |
2. v. to vote (+preo, für, for) | |
Ich persönlich werde dafür stimmen. - I, personally, will be voting in favour of it. | |
3. v. (music, an instrument) to tune | |
4. v. (with an adjective of emotion, transitive) to make (someone happy, sad, etc.) | |