Wenn |
1. n. (informal) if | |
2. conj. when | |
Sag bitte Bescheid, wenn du fertig bist! (Tell me when you're done!) | |
3. conj. if (on the condition that) | |
Was tun, wenn ich nicht weiß, ob sie mich liebt? (What (to do) if I don't know if she loves me?) | |
wir |
1. pron. we | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Herd |
1. n. cooker; stove | |
Der Herd besteht aus einem Ofen und vier Herdplatten. - The cooker consists of an oven and four rings. | |
2. n. (by restriction) hob; cooktop | |
Der Ofen ist aus, aber der Herd ist noch an. - The oven is off, but the hob is still on. | |
Eine Sekunde! Ich hab was auf dem Herd. - One second! I have something cooking on the hob. | |
3. n. (dated, except in Herdfeuer) fireplace, hearth | |
Abends saßen sie alle am Herd und wärmten ihre Glieder. - In the evening they all sat by the hearth and warmed their limbs. | |
4. n. (figuratively) the household as the traditional workplace of women | |
Frauen gehören an den Herd. - Women belong in the household. | |
5. n. (figuratively) hotbed, place where something (negative) spreads from | |
Diese Region ist ein Herd der Unruhe. - This region is a hotbed of unrest. | |
ausgemacht |
1. Participle. past participle of ausmachen | |
ausmachen |
1. v. to turn off, switch off | |
Er macht den Fernseher aus. - He is turning off the TV. | |
2. v. to put out, to extinguish | |
Ich mache die Kerze aus. - I am putting out the candle. | |
Machst du bitte das Gas aus? - Would you put out the gas, please? | |
3. v. to agree to | |
So war das nicht ausgemacht! - That's not what we've agreed to! | |
4. v. to make a difference | |
Es macht viel aus. - It makes a big difference. | |
5. v. to make out, to recognise, to detect, to perceive, to discern, to spot | |
Nach langer Fahrt machten sie endlich eine Insel am Horizont aus. - After a long journey they finally spotted an island on the horizon. | |
Ich kann nichts ausmachen, es ist zu dunkel. - I can't make out anything, it's too dark. | |
6. v. to represent, to constitute, to make up | |
Kinder machen nur einen geringen Anteil der deutschen Bevölkerung aus. | |
7. v. (with, etwas or informal was) to mind | |
Macht Ihnen das etwas aus? - Do you mind? | |
Macht's dir was aus? - Do you mind? | |
8. v. (regional) to dig up, to dig out, to harvest (a root vegetable) | |
Haben |
1. n-n. credit | |
2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
5. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
6. v. to get (to receive) | |
7. v. to have (to be scheduled to attend) | |
8. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
9. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
11. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
Bekommen |
1. n. gerund of bekommen | |
2. v. to receive; to get (+aux, haben) | |
Hunger bekommen - to get hunger | |
ein Kind bekommen - to have a child | |
3. v. to catch (+aux, haben) | |
den Schnupfen bekommen - to catch a cold | |
4. v. (with dative object) to agree with (someone); to sit well with (someone) i, of food or drink +aux, sein | |
Das Essen bekommt ihm nicht. - The food does not agree with him. | |
5. v. to get (with the past participle form of a verb) (+aux, haben) | |
Das bekommt er ständig gesagt. - He gets told that all the time. | |
Wir haben sie ins Krankenhaus gebracht, wo sie einen Gips angelegt bekommen hat. - We brought her to the hospital where she got a cast applied. | |
Haben Sie jemals Antidepressiva verordnet bekommen? - Have you ever been prescribed antidepressants? | |
wir |
1. pron. we | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Infektion |
1. n-f. infection | |
sicher |
1. adj. safe, secure (not dangerous or in danger) | |
2. adj. (often with reflexive dative, with optional genitive object) sure, certain (convinced) | |
Ich bin (mir) sicher, dass es heute regnen wird. - I am sure that it will rain today. | |
Sie ist sich des Sieges sicher. - She is certain of victory. | |
3. adv. safely | |
4. adv. surely, certainly | |
5. v. first-person singular present of sichern | |
6. v. singular imperative of sichern | |
sichern |
1. v. to secure | |
bald |
1. adv. soon, near in time | |
Bald ist der Urlaub vorbei. - The vacation will soon be over. | |
2. adv. almost | |
Mit bald 80 Jahren ist mein Vater noch auf Apfelbäume geklettert. - At almost 80 years, my father still used to climb on apple trees. | |
3. adv. (repeated) Indicates a quick succession of events. | |
bald Regen und bald Sonnenschein | |
Unter |
1. n-m. jack, knave (playing card) | |
2. prep. under | |
3. prep. below | |
4. prep. among, between | |
5. prep. (chiefly literary) with; along with; accompanied by an action (often concessive) | |
Die englische Sprache überlebte die normannische Eroberung unter weitgehendem Verlust ihrer ursprünglichen Struktur. - The English language survived the Norman conquest, largely losing, however | |
6. prep. (rare, or regional) during | |
Kontrolle |
1. n-f. inspection | |
2. n-f. control | |