früher |
1. adj. former, previous | |
2. adj. earlier | |
3. adv. formerly | |
4. adv. sooner | |
5. adj. comparative of früh | |
rasierte |
1. v. first-person singular preterite of rasieren | |
2. v. third-person singular preterite of rasieren | |
3. v. first-person singular subjunctive of rasieren | |
4. v. third-person singular subjunctive of rasieren | |
rasieren |
1. v. to shave | |
Er rasiert sich. - He shaves (himself). | |
Sie rasiert sich die Beine. - She shaves her legs. | |
2. v. (informal, fairly rare) to discontinue in order to reduce spending etc., to cut back | |
Das Amt hat die Förderung rasiert. - The agency has discontinued the sponsorship. | |
Die Hälfte der Abteilungen wurde rasiert. - Half of the departments were abolished. | |
3. v. (military, dated) to raze, demolish, utterly destroy | |
Nach ihrer Einnahme wurden die feindlichen Festungsanlagen rasiert. - After their capture, the enemy fortifications were entirely demolished. | |
4. v. (slang) to be manifestly successful (against), to duppy, to kick (someone's) ass. | |
Ich hab ihn gestern beim Spiel rasiert. - I have duppied him yesterday in the game. | |
Ihr müsst zugeben, dass diese Marke mit der Kollektion rasiert hat. - Allow it, this brand has gone hard with this collection. | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
Wenn |
1. n. (informal) if | |
2. conj. when | |
Sag bitte Bescheid, wenn du fertig bist! (Tell me when you're done!) | |
3. conj. if (on the condition that) | |
Was tun, wenn ich nicht weiß, ob sie mich liebt? (What (to do) if I don't know if she loves me?) | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
Beethoven |
1. Proper noun. Beethoven | |
Hören |
1. n. hearing | |
2. v. to hear (to perceive sounds (or a sound) through the ear) | |
3. v. to listen to, pay attention to (to give (someone) one's attention) | |
4. v. to attend, to go to, to sit in on | |
5. v. to get, to receive | |
6. v. to listen (to pay attention to a sound or speech; to accept advice or obey instruction) | |
Du musst auf deine Eltern hören. - You have to listen to your parents. | |
7. v. to hear (to receive information; to come to learn) | |
8. v. to hear (to be contacted (by)) | |
wollte |
1. v. first-person singular preterite of wollen | |
2. v. third-person singular preterite of wollen | |
3. v. first-person singular subjunctive of wollen | |
4. v. third-person singular subjunctive of wollen | |
wollen |
1. adj. (relational) wool; woolen, woollen | |
2. v. to want; to wish; to desire; to demand | |
Ich will doch nur das Beste. - I want only the best. | |
3. v. (auxiliary) to want (to do something) | |
Ich will gehen. - I want to go. | |
4. v. (auxiliary) to intend, to mean | |
Ich wollte dich nicht erschrecken. - I did not mean to scare you. | |
Heute |
1. n. today | |
2. adv. today | |
hört |
1. v. third-person singular present of hören | |
2. v. second-person plural present of hören | |
3. v. plural imperative of hören | |
hören |
1. v. to hear (to perceive sounds (or a sound) through the ear) | |
2. v. to listen to, pay attention to (to give (someone) one's attention) | |
3. v. to attend, to go to, to sit in on | |
4. v. to get, to receive | |
5. v. to listen (to pay attention to a sound or speech; to accept advice or obey instruction) | |
Du musst auf deine Eltern hören. - You have to listen to your parents. | |
6. v. to hear (to receive information; to come to learn) | |
7. v. to hear (to be contacted (by)) | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
Beethoven |
1. Proper noun. Beethoven | |
während |
1. conj. while | |
2. prep. (+ genitive or dative) during, at the time of | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
rasiert |
1. Participle. past participle of rasieren | |
2. adj. shaved | |
3. adj. participle of rasieren, , past | |
4. v. third-person singular present of rasieren | |
5. v. second-person plural present of rasieren | |
6. v. plural imperative of rasieren | |
rasieren |
1. v. to shave | |
Er rasiert sich. - He shaves (himself). | |
Sie rasiert sich die Beine. - She shaves her legs. | |
2. v. (informal, fairly rare) to discontinue in order to reduce spending etc., to cut back | |
Das Amt hat die Förderung rasiert. - The agency has discontinued the sponsorship. | |
Die Hälfte der Abteilungen wurde rasiert. - Half of the departments were abolished. | |
3. v. (military, dated) to raze, demolish, utterly destroy | |
Nach ihrer Einnahme wurden die feindlichen Festungsanlagen rasiert. - After their capture, the enemy fortifications were entirely demolished. | |
4. v. (slang) to be manifestly successful (against), to duppy, to kick (someone's) ass. | |
Ich hab ihn gestern beim Spiel rasiert. - I have duppied him yesterday in the game. | |
Ihr müsst zugeben, dass diese Marke mit der Kollektion rasiert hat. - Allow it, this brand has gone hard with this collection. | |