Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
Stand |
1. n. standing, state, status, position, situation | |
Im Stande sein...zu - to be able to. | |
jemandem in den Stand setzen,...zu - to enable someone to. | |
Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen - Money enables you to buy anything. | |
2. n. estate | |
3. n. booth, stand | |
4. n. (Swiss) canton (state of Switzerland) | |
5. v. first-person singular preterite of stehen | |
6. v. third-person singular preterite of stehen | |
stehen |
1. v. to stand (to be upright, support oneself on the feet in an erect position) | |
Ich stehe an der Ecke. - I'm standing on the corner. | |
2. v. to be, to appear, to stand (to be placed or located somewhere) | |
Das steht nicht in dem Wörterbuch. - This does not appear in the dictionary. | |
3. v. to stay; to be still | |
Das Leben steht. - Life stands still. | |
4. v. to stay, to stand, to be (in a certain state, position or circumstance) | |
Das Haus steht leer. - The house stands empty. | |
Das Team steht an der Spitze seiner Liga. - The team stands at the top of their league. | |
5. v. to suit, to become (to look attractive on, of a garment, color etc.) | |
Blau steht dir sehr gut! - Blue suits you very well! | |
Der Tod steht ihr gut - Death Becomes Her (film title) | |
6. v. (Swiss) to put, place | |
7. v. (indtr, auf, .colloquial) to fancy | |
Ich glaube sie steht nicht auf dich. - I don't think she fancies you. | |
Zwei |
1. n-f. two (digit or figure) | |
Die Zwei ist die einzige gerade Primzahl. - Two is the only even prime number. | |
Die Zahl 22 besteht aus zwei Zweien. - The number 22 consists of two 2s. | |
Ich werf' dauernd Zweien! - I’m always throwing twos! (in dice) | |
2. n-f. (Germany) an academic grade indicating "good", corresponding roughly to a B in English-speaking countries | |
Die gute Nachricht: Ich habe eine Zwei in Englisch! - The good news: I got a B in English! | |
3. num. (cardinal) two (numerical value represented by the Arabic numeral 2; or describing a set with two components) | |
Stunden |
1. n. plural of Stunde | |
2. v. to defer (payment) | |
Stunde |
1. n-f. hour (unit of time consisting of 60 minutes) | |
Der Film dauert drei Stunden. - The movie lasts three hours. | |
2. n-f. (dated) hour, moment, time (point in time) | |
Bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unsres Todes. - Pray for us sinners, now and at the hour of our death. | |
3. n-f. lesson; class (teaching unit, usually between 45 and 90 minutes) | |
Ich muss jetzt zur Klavierstunde. - I need to go to piano class right now. | |
Lang |
1. Proper noun. surname, from=nicknames | |
2. adj. long; lengthy (in space or time) | |
3. adj. (of a person) tall | |
4. adj. (with units of time, chiefly Jahre) many (indicating the length of the time in total) | |
Er hat lange Jahre damit verbracht, diese Frage zu erörtern. - He spent many years reasoning about this question. | |
5. adv. (chiefly colloquial, but also found in formal style) Alternative form of lange | |
Der Ausflug hat lang gedauert. - The trip took quite long. | |
6. adv. long, sprawled, stretched (physically) | |
Er lag lang auf der Erde. - He lay sprawled on the ground. | |
7. post. for (temporal) | |
Er ist ein Jahr lang um die Welt gereist. - He travelled around the world for one year. | |
Ich habe mein ganzes Leben lang die Relativitätstheorie studiert. - I studied relativistic physics my entire life. | |
8. post. (chiefly colloquial, but also found in formal style) Alternative form of entlang | |
Gehen Sie einfach diese Straße lang! - Just go along this street! | |
Wo lang? Hier lang! - Which way? This way! | |
9. v. singular imperative of langen | |
langen |
1. v. (colloquial southern) to reach for something, to grab | |
2. v. (colloquial southern) to pass, to hand something to someone | |
3. v. (colloquial southern) to suffice, to be enough | |
Mir langt's. - I've had enough | |
4. adj. form of lang | |
im |
1. contraction. contraction of in dem ; in the | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Stau |
1. n. congestion, stagnancy of water or anything dammed or otherwise backed-up | |
2. n. (especially) short for, Verkehrsstau, t=traffic jam | |
3. n. (specialist) weir | |
4. v. singular imperative of stauen | |
5. v. colloquial of | |