bei |
1. prep. (locative) by; near | |
die Bank bei der Kirche - the bench/bank by the church | |
die Bäckerei beim Bahnhof - the bakery near the train station | |
2. prep. (with a person, family, shop) at | |
Ich schlafe bei Peter. - I’m sleeping at Peter’s place. | |
Ich bin beim Metzger. - I'm at the butcher’s. | |
3. prep. (with an organization or company) for; at; in | |
bei der Firma arbeiten - to work for the firm | |
das Arbeitsklima bei Schmidt & Co. - the working atmosphere at Schmidt & Co. | |
4. prep. (formal, reflexive) with; on | |
Er hat es nicht bei sich. - He doesn’t have it on him. | |
→ for which usually: Er hat es nicht dabei. | |
5. prep. (with an event considered certain) upon, at the time of | |
bei Abfahrt des Zuges - upon departure of the train | |
6. prep. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of | |
bei Hochwasser - in case of flooding | |
7. prep. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of | |
bei der Arbeit - during work | |
beim Lesen des Textes - while reading the text | |
bei Schnee - when there is snow | |
8. prep. (with an item that implies an activity) over; during | |
bei einem Glas Wein - over a glass of wine (that is, while drinking it) | |
bei einem Film - during a film (that is, while watching it) | |
9. prep. (dated, in a postal address) care of; via | |
Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co. - Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co. | |
10. prep. (now dialectal, nonstandard, northern and central Germany, withaccusative) with, to, towards | |
Leg dat bei die andern Sachen! - Put that with the other things! | |
Komm ma bei mich! - Come to me! | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Flöten |
1. n. plural of Flöte | |
2. v. to play the flute | |
Er flötet bei uns im Schulorchester. - He plays the flute in our school orchestra. | |
3. v. to speak in a high voice, usually charmingly | |
„Guten Morgen, Schätzchen!“ flötete sie. - "Good morning, darling!" she said in a flattering voice. | |
4. v. (regional) to whistle | |
Er flötete fröhlich vor sich hin. - He was happily whistling to himself. | |
5. v. (regional, sport) to act as referee | |
Der flötet wie ein Blinder! - The guy is refereeing like a blind man! | |
Flöte |
1. n-f. (music) flute | |
2. n-f. (regional) whistle | |
3. n-f. (card games) a hand or number of fitting cards in a card game | |
unterscheidet |
1. v. third-person singular present of unterscheiden | |
2. v. second-person plural present of unterscheiden | |
unterscheiden |
1. v. to distinguish, differentiate | |
Man muss Äpfel von Birnen unterscheiden. - One must distinguish apples from pears. | |
Man muss Äpfel und Birnen unterscheiden. - - | |
Man muss zwischen Äpfeln und Birnen unterscheiden. - One must distinguish (between) apples and pears. (Latter two constructions are interchangeable.) | |
2. v. to differ, be different, distinct | |
Äpfel unterscheiden sich von Birnen. - Apples differ from pears. | |
Äpfel und Birnen unterscheiden sich. - Apples and pears differ. | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
quer |
1. adj. crosswise, cross | |
2. adv. crosswise, across | |
Das Blut transportiert die Nährstoffe quer durch den Körper. - The blood transports nutrients throughout the body. | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Schnabelflöten |
|