Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Zweig
     1. n. branch, twig
     2. n. (figurative) branch; section
Verstand
     1. n. intellect
     2. n. (obsolete) accord, consensus
     3. n. (chiefly archaic) sense, particular understanding or concept thought agreed upon
           in diesem Verstande - in this sense
     4. v. first-person singular preterite of verstehen
     5. v. third-person singular preterite of verstehen
     verstehen
          1. v. to understand
          2. v.          to hear and interpret (speech)
                        Ich verstehe dich nicht bei dem Lärm. - I can't understand you with this noise.
          3. v.          to comprehend, make sense of
                        Ich verstehe nicht, was du meinst. - I don't understand what you mean.
          4. v.          to take, see, gather (impute what is not explicitly stated)
                        Ich verstehe das so, dass Sie unzufrieden sind. - I understand this in such a way that you are dissatisfied.
          5. v.          to know, have knowledge or understanding of (through experience or study)
                        Er versteht viel von Autos. - He knows a lot about cars.
          6. v. to understand oneself, understand each other, be understood
          7. v.          (with als) to see oneself as, to think of oneself as
                        Wir verstehen uns als Dienstleister. - We see ourselves as a service provider.
          8. v.          to understand one another, be able to communicate
                        Ich hoffe, wir verstehen uns. - I hope we understand each other.
          9. v.          (with mit) to get along with
                        Die beiden verstehen sich gut. - The two get along well.
                        Wie verstehst du dich mit deinem Chef? - How do you get along with your boss?
          10. v.          (with auf) to be an expert (at something)
                        Sie versteht sich auf gut getarnte Beleidigungen. - She is an expert at making well disguised insults.
          11. v.          to be meant, to have to be interpreted (in some way)
                        Die angegebenen Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer. - The indicated prices should be understood as without VAT.
          12. v.          (impersonal) to go without saying, to be obvious
                        Es versteht sich, dass ... - It goes without saying that ...
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
viel
     1. pron. much, a lot
           Es ist viel passiert. - Much has happened.
     2. det. much, many
           Er hat viel Geld verloren. - He lost a lot of money.
     3. det. In the singular, the adjective is usually left unchanged when it is not preceded by an article or determiner (see example sentence above). Otherwise it is declined like a normal adjective: das viele
     4. det. In the plural, the adjective is usually declined even without a preceding article or determiner: viele Kinder. However, it may be left unchanged when modified by a preceding adverb, e.g. in the combi
     5. det. The comparative form mehr is invariable and never declined; it cannot be preceded by any article or determiner (note however mehrere, mehreres, and obsolete mehre, mehr
     6. adv. much, a lot
           Wir haben viel gelacht. - We laughed a lot.
vom
     1. contraction. from the, of the; about the (contraction of von + dem)
     von
          1. prep. from
                Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
                Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
          2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
                das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
          3. prep. by (with passive voice)
                Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
          4. prep. about, of (a topic)
                Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
          5. prep. on, with (a resource)
                Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
                Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Schach
     1. n. chess (game)
     2. n. check (chess situation in which the king is directly threatened)
     3. n. obsolete form of Schah, t=Persian or, by extension, other Oriental ruler
nannte
     1. v. first-person singular preterite of nennen
     2. v. third-person singular preterite of nennen
     nennen
          1. v. to name (to give a name to)
          2. v. to call, to describe as (some name, title or description)
                Nennst du mich einen Dummkopf? - Are you calling me an idiot?
                Wir nennen den Hund Leo. - We call the dog Leo.
          3. v. (ditransitive) to mention, to make known, to tell, to give (some piece of information)
                Nennen Sie mir den Ort des Treffens. - Tell me the location of the meeting.
          4. v. to say, to speak, to state (a name)
                Kannst du deinen Namen nennen? - Can you say your name?
          5. v. to call out; to give (e.g. some request)
          6. v. to be called; to be named; to go by some name
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Springer
     1. n-m. jumper, one who jumps
     2. n-m. (business) stand in
     3. n-m. (chess) knight
schon
     1. adv. already (happening rather early, continuing rather long)
           Es ist erst 11 Uhr und schon über 30 Grad im Schatten. - It’s only 11 a.m. and already more than 30 degrees (°C) in the shade.
           Er ist schon seit drei Wochen krank. - He’s been sick for three weeks already.
     2. adv. previously, before (at some time in the past; butnot: before a certain event)
           Ich erinnere mich, dass wir solche Fälle schon hatten. - I remember that we had such cases before.
     3. adv. expresses that an action has been completed; already (i, but more frequent); yet i, in questions
           Wir sind spät dran, aber diesen Stapel haben wir immerhin schon bearbeitet. - We’re running late, but at least we’ve (already) finished this pile.
           Hast du dir schon die Zähne geputzt? - Have you brushed your teeth yet?
     4. adv. (modal particle) expresses a weighing of arguments, contrast between two statements, partial agreement, concession; admittedly; sure(ly); definitely; indeed
           Man sollte Kinder nicht bestrafen. — Man sollte Kinder schon bestrafen, nur eben sinnvoll. - One shouldn’t punish children. — One should definitely punish children, but wisely.
           Niedrige Steuern heben den Konsum. — Das ist schon richtig, aber... - Low taxes increase consumption. — That is admittedly true, but...
           Du merkst doch auch, dass ich Recht habe? — Ja, schon. - You do see I’m right, don’t you? — Yeah, I guess.
     5. adv. really (as an intensifier)
           Das ist schon etwas merkwürdig. - That's really a little strange.
     6. v. singular imperative of schonen
     7. v. colloquial of
     schonen
          1. v. to spare (not harm)
          2. v. to rest, to avoid overexertion
Mal
     1. n. time (as in the first time; many times)
     2. n. occasion, case, occurrence
     3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc.
     4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone
     5. n. (ball games) base
     6. adv. times (indicating multiplication of two numbers)
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two
     7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information.
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
           Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall.
     8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
           Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please?
           Haste Feuer? - D'ya have fire?
           Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt.
     9. v. singular imperative of malen
     10. v. colloquial of
     malen
          1. v. to paint (do paintwork)
          2. v. to paint (create a painting)
          3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.)
schon mal
     1. adv. (somewhat, informal) ever; before; already
           Warst du schon mal in Frankfurt? - Have you ever been to Frankfurt?
     2. adv. (somewhat, informal) once in a while; at times; incidentally
           Sowas kann schon mal vorkommen. - Such things may happen once in a while.
     3. adv. (colloquial) used for emphasis
           Das ist schon mal ganz falsch! - That’s completely wrong to begin with!
šPferd˜
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
vielleicht
     1. adv. perhaps, maybe
           Vielleicht hat er einen Unfall gehabt. - Maybe he’s had an accident.
     2. adv. frequently replaces bitte in polite questions
           Könnten Sie vielleicht das Fenster aufmachen? - Could you perhaps open the window?
     3. adv. (colloquial) expresses amazement or excitement, particularly at something negative
           Das is’ vielleicht ’ne Geldverschwendung da! - Now, that’s some waste of money!
rührte
     1. v. first-person singular preterite of rühren
     2. v. third-person singular preterite of rühren
     3. v. first-person singular subjunctive of rühren
     4. v. third-person singular subjunctive of rühren
     rühren
          1. v. to stir, to mix (a liquid or powder as in cooking)
          2. v. (usually transitive) to stir; to move; to cause an emotion, especially sentimentality or compassion
          3. v. to stir (oneself); to move slightly
          4. v. to stand at ease
daher
     1. adv. from there
     2. adv. (figuratively) therefore; because of that; hence; thus
     3. adv. (with a verb of motion) along
Sein
     1. n. existence, being, essence (the state and the conditions of being, existing, occurring)
     2. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
           Das ist schön. - That is beautiful.
           Das ist ein Auto. - That is a car.
     3. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
           Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
           Ist dir kalt? - Are you cold?
           Mir ist schlecht. - I'm sick.
           Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
           Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
     4. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
           Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
           Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
           Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
     5. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
           Er ist alt geworden. - He has become old.
     6. v. to exist; there to be; to be alive
           Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
           Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
     7. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
           Du bist. - It’s your turn.
           Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
     8. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
           Du bist! - You're it!
           Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
     9. det. his
           Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
           Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
     10. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
           der Mond und sein Licht - the moon and its light
           das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
     11. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                   Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
     12. det. one's
           Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Misstrauen
     1. n. (gerund of misstrauen); mistrust
     2. v. to mistrust, to suspect, distrust, have doubts about
Gegenüber
     1. n. counterpart
     2. n. opponent
     3. n. the other; the partner in a conversation; someone who is face to face with you
     4. prep. opposite
           Die Bank liegt dem Bahnhof gegenüber. - The bank is located across from the railroad station.
     5. prep. to, toward, towards
     6. prep. compared to
     7. prep. vis-à-vis, in dealings with, in dealing with, towards
     8. adv. on the opposite side
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Spiel
     1. n. a game (instance or way of playing)
     2. n. gameplay, the experience or act of playing
           im Spiel - at play
     3. n. (figurative) leeway; wiggle room
           Der Personaler sagte mir, beim Gehalt sei noch Spiel nach oben. - The HR guy told me there was some leeway for a higher salary.
     4. n. (mechanics) backlash; lash; play; slack
     5. n. (Swiss) military band, marching band
     6. v. singular imperative of spielen
Dictionary entries from Wiktionary