Lexis Rex Home
Lexis Rex Home


German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below, get a random sentence from our database or get the latest German news topic. Press the Analyse button to get translations of the text and words. Learn the words by adding them to the Learning Gadget.



Google Translation:
„Er nimmt ein Sujet aus dem Judentum, aber er tauft seine Juden samt und sonders, er übersetzt sie fein säuberlich ins Düsseldorfsche, und nun sitzen die deutschen Männer und Weibsen und sehen, so hübsch sie sind, doch nur aus wie Düsseldorfer Gärtner, denen die Raupen den Kohl aufgefressen haben.

Er
nimmt
     1. v. third-person singular present of nehmen
     nehmen
          1. v. to take
                jemandem etwas nehmen — “to take something from someone”
                einen Anfang nehmen — “to begin” (Literally, “to take a beginning”)
                ein Haus in Pacht nehmen — “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”)
                das Wort nehmen — “to begin to speak” (Literally, “to take a word”)
          6. v. (reflexive) to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state)
                Nimm dich in Acht! - Take care!
          8. v. to seize; to capture
          9. v. to receive; to accept
ein
     1. num. one
           Ich hatte nur ein Bier bestellt.
             I had ordered just one beer.
     4. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
nehmen ein
     1. v. first-person plural present of einnehmen
     2. v. third-person plural present of einnehmen
     3. v. first-person plural subjunctive I of einnehmen
     4. v. third-person plural subjunctive I of einnehmen
Sujet
     1. n-n. (arts) subject
aus
     1. adv. out
     2. adv. (with “sein”) over; finished; ceased; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     4. adv. (of a device) off
     5. prep. from; out of; off of
     6. prep. of; made of; out of
     7. prep. for; because of; due to; out of
           Etwas aus Freundschaft tun. - To do something out of friendship.
dem
     1. art. the; dative singular masculine of der
     2. art. the; dative singular neuter of der
     3. pron. dative singular masculine of der
     4. pron. dative singular neuter of der
Judentum
aber
     1. adv. again (mostly used in abermals, yet another time)
     2. conj. but, however, though
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
tauft
     1. v. third-person singular present of taufen
     2. v. second-person plural present of taufen
     3. v. imperative plural of taufen
     taufen
          1. v. to baptize
seine
     1. pron. nominative feminine singular of sein
     2. pron. plural nominative of sein
     3. pron. accusative feminine singular of sein
     4. pron. plural accusative of sein
     sein
          1. v. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          4. v. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
                Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
                  I feel cold. I feel sick. I feel dizzy. I feel well. (Literally: To me is cold. etc.)
          7. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          9. v. (intransitive) to exist; there be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
                  That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          13. v. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. — “It’s your turn.”
                Du bist nach mir. — “Your turn is after mine.”
          16. v. (intransitive, child language) to be it; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! (Emphasis on du) – You're it!
                Ich bin nicht mehr. – I'm not it anymore.
          19. det. his
          20. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine ((m, de, der)))
Juden
     1. n. singular genitive of Jude
     2. n. singular of Jude
     3. n. singular accusative of Jude
     4. n. plural of Jude
     Jude
          1. n-m. a Jew
samt
     1. adv. only used in the phrase: samt und sonders
     2. prep. together with
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     4. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
sonders
     1. adv. only used in the phrase: samt und sonders
samt und sonders
     1. adv. the whole lot
er
     1. pron. (personal) he.
           Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg)
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg)
           Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg)
übersetzt
     1. v. third-person singular present of übersetzen
     2. v. second-person plural present of übersetzen
     3. v. second-person plural subjunctive I of übersetzen
     4. v. imperative plural of übersetzen
     übersetzen
          1. v. to translate, to interpret
          2. v. (computing) to compile
          3. v. to cross, to pass over, to ferry
                Wir haben über den Fluss übergesetzt.
                  We passed over the river.
sie
     1. pron. she
     2. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     3. pron. they; them
fein
     1. adj. fine
säuberlich
ins
     1. contraction. (in)to the
           Ich bin ins Kino gegangen.
             I went to the cinema.
     in
          1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
                Es ist im Haus. - It is in the house.
          3. prep. (in + dative) pertaining to
          4. prep. (in + accusative) into
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
          6. adj. in, popular
     das
          1. art. the; nominative singular neuter of der
          2. art. the; accusative singular neuter of der
          3. pron. who, that, which (relative) (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents).
                Ich kenne ein Mädchen, das das kann.
                  I know a girl who can do that.
          6. pron. this, that (demonstrative)
                Das ist mein Haus.
                  This is my house.
          9. pron. (colloquial) it
                Ich hab' das nich.
                  I don't have it.
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          8. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          10. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          12. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
Düsseldorfsche
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     4. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
nun
     1. adv. now, then; expressing a logical or temporal consequence
           Wir haben abgewaschen, nun müssen wir noch abtrocknen.
             We've washed up, now we must dry the dishes.
           Was bedeuten nun die geschilderten Entwicklungen für unser Land?
             Now what do the aforementioned developments mean for our country?
     6. adv. unstressed and expletive, used for minor emphasis
           Was soll das nun heißen?
             What's that supposed to mean now?
     9. interj. now, well, so
           Nun, das ist eine schwierige Frage.
             Well, that's a tough question.
sitzen
     1. v. (intransitive) to sit; to perch
     2. v. (intransitive) to stay (in one place); to remain; to be (in a particular place or state)
     3. v. (intransitive, of clothing) to fit
     4. v. (intransitive, in certain constructions, e.g. with voller) to be
           Der Schrank sitzt voller Motten. — “The cupboard is full of moths.”
     6. v. (intransitive, colloquial) to do time; to spend time in jail
     7. v. (intransitive, colloquial, of a strike, a comment, etc.) to hit home; to have a significant effect
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     4. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     6. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          8. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          10. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          12. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
deutschen
     1. adj. Inflected form of deutsch
     deutsch
          1. adj. German: of or pertaining to the German people
                Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Schwede.
                  My mother is of German origin but my father is a Swede.
          4. adj. German: of or pertaining to Germany
                der deutsche Außenminister — das deutsche Patentamt
                  the German foreign minister — the German patent office
          7. adj. German: of or pertaining to the German language
                ein paar deutsche Wörter
                  a few German words
Männer
     1. n. plural of Mann
     Mann
          1. n-m. man, male human being
          2. n-m. husband
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     4. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Weibsen
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     4. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
sehen
     1. v. (intransitive) to see; to look; to have sight
           auf etwas sehen — “to look at something”
           nach etwas sehen — “to look for something”
     4. v. (intransitive, with “nach ...”) to take care (of something or someone); to make (something) happen; to see (to something); to look (after someone)
     5. v. to see (something); to view; to watch; to observe; to look at
     6. v. to notice; to perceive; to realize
     7. v. (reflexive with a plural subject or transitive) to meet; to go to see
so
     1. adv. so, that
           Die Leute sind so nett. - People are so nice.
           Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good.
     4. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
           Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning.
     6. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
           Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target.
     8. adv. (colloquial,) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
           Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here.
     10. conj. (archaic) an, if
           So es Euch beliebt. - If it please you.
     12. pron. (obsolete, relative) that, which, who
           Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag., t=That do the
hübsch
     1. adj. pretty, handsome
sie
     1. pron. she
     2. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     3. pron. they; them
sind
     1. v. first-person plural present of sein
           Wir sind hier. - We are here..
     3. v. third-person plural present of sein
           Wo sind Sie? - Where are you (polite)?.
           Da sind sie. - There they are..
     sein
          1. v. (with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          4. v. (with a predicate adjective and an indirect object) to feel (to experience a certain condition)
                Mir ist kalt. Mir ist übel. Mir ist schwindelig. Mir ist wohl.
                  I feel cold. I feel sick. I feel dizzy. I feel well. (Literally: To me is cold. etc.)
          7. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tense of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          9. v. (intransitive) to exist; there be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (A common proverb)
                  That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          13. v. (intransitive, colloquial) to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. — “It’s your turn.”
                Du bist nach mir. — “Your turn is after mine.”
          16. v. (intransitive, child language) to be it; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! (Emphasis on du) – You're it!
                Ich bin nicht mehr. – I'm not it anymore.
          19. det. his
          20. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine ((m, de, der)))
doch
     1. conj. though; yet; but; however; nevertheless
     2. conj. for all that; after all; but
     3. adv. after all; yet; however; nevertheless
     4. adv. really; just
     5. adv. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
           Das darfst du nicht sagen. — Doch, doch! —— “You can’t say that. — Yes, I can!”
           Du wirst nicht kommen? — Doch! —— “You won't come? — Oh, yes, I will!”
     8. adv. indicates proposal; why don't you/we
           Komm doch mal mit.
nur
     1. adv. only, just, merely, simply
           Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen.
             Only ripe cherries may go on the cake.
           Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer.
             You just have to enter the values and the computer will do the rest.
     6. adv. ever; at all
           Ich helfe dir, wo ich nur kann.
             I’ll help you wherever I can.
     9. adv. however, though
           Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch.
             We could try. The risks would be very high, however.
     12. conj. (chiefly colloquial) but
           Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit.
             I’d definitely come along, but I really don’t have the time.
aus
     1. adv. out
     2. adv. (with “sein”) over; finished; ceased; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     4. adv. (of a device) off
     5. prep. from; out of; off of
     6. prep. of; made of; out of
     7. prep. for; because of; due to; out of
           Etwas aus Freundschaft tun. - To do something out of friendship.
wie
     1. adv. how
           Wie groß bist du?
             How tall are you?
           Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist.
             I don't know how the cat got in.
           Wie wunderbar!
             How wonderful!
     8. conj. like
           Freunde sind wie Sterne in der Nacht.
             Friends are like stars in the night.
     11. conj. as
           Wie ihr wisst, bin ich in Dortmund aufgewachsen.
             As you know, I grew up in Dortmund.
           Ich bin so schnell wie du.
             I’m as fast as you are.
     16. conj. (colloquial, nonstandard) than
           Der Junge ist größer wie sein Vater.
             The boy is taller than his father.
     19. conj. (chiefly colloquial) when (referring to the past)
           Ich hab ihn gesehen, wie ich in Köln war.
             I saw him when I was in Cologne.
           Wie ich zur Tür herauskomme, steht da mein alter Schulfreund.
             When I came out the door, my old school-day friend was standing in front of me.
Düsseldorfer
     1. adj. (uninflected) of Düsseldorf
     2. n-m. inhabitant or native of Düsseldorf
Gärtner
     1. n-m. gardener
denen
     1. pron. (relative) dative plural of der; whom
     2. pron. (demonstrative) dative plural of der
     3. art. (dated) dative plural of der
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     4. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     6. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          8. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          10. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          12. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
Raupen
     1. n. plural of Raupe caterpillars.
     Raupe
          1. n-f. caterpillar
den
     1. art. the; accusative masculine singular of der
     2. art. the; dative plural for all genders of der
     3. pron. that; whom; singular accusative of der
Kohl
     1. n-m. cabbage (plant of the genus Brassica)
     2. n-m. (possibly dated) nonsense; idle talk
aufgefressen
     1. v. past participle of auffressen
     auffressen
          1. v. (separable) to eat up
haben
     1. v. to have; to possess, to own
     2. v. to have; to hold, to contain
     3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense
     4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss
     5. v. (colloquial, with es) and (m, de, mit) to be occupied with, to like
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.')
Dictionary entries from Wiktionary