Lexis Rex Home
Lexis Rex Home


German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
„Der verschwand nach der Feier übrigens gleich im Kleiderschrank, ganz im Gegensatz zu den Lackschuhen, die mich bei jedem Spaziergang verfolgten, solange sie passten.

&bdquo
Der
verschwand
     1. v. first-person singular past tense of verschwinden
     2. v. third-person singular past tense of verschwinden
     verschwinden
          1. v. (intransitive) to disappear; to vanish
          2. v. (colloquial) to get lost, to take a hike
nach
     1. prep. after, past (later in time)
           Viertel nach sechs (a quarter past six)
           nach einer Woche (after a week)
     4. prep. after, behind (in sequence)
           B kommt nach A. (B comes after A.)
     6. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below)
           die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt)
     8. prep. according to; guided by
     9. prep. by the authority of; following
           die Analyse nach Marx (the analysis following Marx)
     11. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
           Das riecht nach Knoblauch. – This smells like garlic.
     13. post. according to
           meiner Meinung nach - in my opinion
     15. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
der
     1. art. the; definite article for several declensions:
     2. art.    Nominative singular masculine
     3. art.    Genitive singular feminine
     4. art.    Dative singular feminine
     5. art.    Genitive plural for all genders.
     6. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     8. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     10. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     12. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
Feier
     1. n-f. celebration
     2. n-f. party
     3. n-f. ceremony
ü
brigens
gleich
     1. adj. equal
     2. adj. same; very similar
     3. adj. (often proscribed) same; identical
     4. adv. alike
     5. adv. in a moment
     6. adv. at once, at a time, simultaneously
     7. adv. now
im
     1. contraction. contraction of in dem ; in the
     in
          1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
                Es ist im Haus. - It is in the house.
          3. prep. (in + dative) pertaining to
          4. prep. (in + accusative) into
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
          6. adj. in, popular
     dem
          1. art. the; dative singular masculine of der
          2. art. the; dative singular neuter of der
          3. pron. dative singular masculine of der
          4. pron. dative singular neuter of der
Kleiderschrank
     1. n-m. wardrobe (cabinet in which clothes may be stored)
ganz
     1. adj. entire, whole, complete
     2. adj. (colloquial) whole, intact
     3. adj. (in certain combinations) true, real
           ein ganzer Kerl — “a true man” (implying masculinity, but also uprightness)
     5. adj. (mathematics) integer (of a number)
     6. adv. quite, rather
     7. adv. very
     8. adv. wholly, entirely, all
im
     1. contraction. contraction of in dem ; in the
     in
          1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
                Es ist im Haus. - It is in the house.
          3. prep. (in + dative) pertaining to
          4. prep. (in + accusative) into
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
          6. adj. in, popular
     dem
          1. art. the; dative singular masculine of der
          2. art. the; dative singular neuter of der
          3. pron. dative singular masculine of der
          4. pron. dative singular neuter of der
Gegensatz
     1. n-m. opposition, antagonism
     2. n-m. opposite
     3. n-m. conflict, contradiction
zu
     1. prep. to, towards
           zum Bahnhof - to the train station.
     3. prep. along with; with
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one's meal
     5. prep. at, by, on
           zu Hause - at home.
     7. prep. with respect to
           zu Punkt 1 bemerke ich - with respect to item 1 let me remark.
     9. part. for; in order to; Used with infinitive of verbs.
           etwas zu essen - something to eat.
     11. adv. to, towards
     12. adv. closed, shut
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
     14. adv. too; excessively
           zu schnell - too fast.
     16. adv. (informal, slang) hammered; very drunk
den
     1. art. the; accusative masculine singular of der
     2. art. the; dative plural for all genders of der
     3. pron. that; whom; accusative singular of der
Lackschuhen
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     4. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     6. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          8. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          10. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          12. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
mich
     1. pron. (accusative of ich): me
bei
     1. prep. (locative) by; near
           die Bank bei der Kirche – “the bench by the church”
           die Bäckerei beim Bahnhof – “the bakery near the train station”
     4. prep. (with a person, family, shop) at
           Ich schlafe bei Peter. — “I’m sleeping at Peter’s place.”
           Ich bin beim Metzger. — “I'm at the butcher’s.”
     7. prep. (with an organization or company) for; at; in
           bei der Firma arbeiten — “to work for the firm”
           das Arbeitsklima bei Schmidt & Co. — “the working atmosphere at Schmidt & Co.”
     10. prep. (formal, reflexive) with; on
           Er hat es nicht bei sich. — “He doesn’t have it on him.”
             → for which usually: Er hat es nicht dabei.
     13. prep. (with an event considered certain) upon, at the time of
           bei Abfahrt des Zuges — “upon departure of the train”
     15. prep. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of
           bei Hochwasser — “in case of flooding”
     17. prep. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of
           bei der Arbeit — “during work”
           beim Lesen des Textes — “while reading the text”
           bei Schnee — “when there is snow”
     21. prep. (with an item that implies an activity) over; during
           bei einem Glas Wein — “over a glass of wine” (that is, while drinking it)
           bei einem Film — “during a film” (that is, while watching it)
     24. prep. (dated, in a postal address) care of
           Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co. — “Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co.”
     26. prep. (now dialectal, nonstandard, western and northern Germany, with) with, to, towards
           Leg dat bei die andern Sachen! — Put that with the other things!
           Komm ma bei mich! — Come to me!
jedem
     1. pron. dative of jeder
Spaziergang
     1. n-m. walk (trip made by walking)
           Viele Menschen machen am Sonntag einen Spaziergang mit ihrer Familie. - On Sunday, many people go for a walk with their families.
     3. n-m. (figurative) walk in the park
           Dieser Kampf wird für ihn kein Spaziergang. - This fight won’t be a walk in the park for him.
verfolgten
     1. v. first-person plural past tense of verfolgen
     2. v. third-person plural past tense of verfolgen
     3. v. first-person plural subjunctive II of verfolgen
     4. v. third-person plural subjunctive II of verfolgen
     verfolgen
          1. v. to pursue
          2. v. to persecute
          3. v. to trace
          4. v. to haunt
solange
     1. adv. meanwhile
     2. conj. as long as, while
sie
     1. pron. she
     2. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     3. pron. they; them
     es
          1. pron. it (referring to things)
          2. pron. he (with reference to male creatures, people etc. that are grammatically neuter)
          3. pron. she (with reference to female creatures, people etc. that are grammatically neuter)
          4. pron. (for impersonal verbs) it
                Es regnet. - It’s raining.
          6. art. (regional, colloquial) alternative form of das
                Soll ich es Fenster zumachen?
                  Should I close the window?
passten
     1. v. first-person plural past tense of passen
     2. v. third-person plural past tense of passen
     3. v. first-person plural subjunctive II of passen
     4. v. third-person plural subjunctive II of passen
Dictionary entries from Wiktionary