Lexis Rex Home



German Word of the Day

Band



Band
band

Gender

The gender of Band is feminine. E.g. die Band.

Plural

The plural of Band is Bande.

Definitions

German > English
Band
     n. tape, ribbon
     n. (anatomy) A ligament
     n. band or tie holding items together
     n. belt (conveyor belt, fan belt, etc.)
     n. band of the spectrum
     n. (figurative) intimate bond to a person +Bande
     n. (figurative) dependence, social bond +Bande
     n. (poetic) shackle +Bande
     n. volume (of a multi-volume set of books)
     v. preterite of binden
binden
     v. to bind, to tie, to fasten something by means of a string etc.
          Er hat den Hund an den Zaun gebunden. - He's bound the dog to the fence.
          Aus den Zweigen binde ich einen Kranz. - From the twigs I’ll bind a wreath.
          ein Buch binden - to bind a book
     v. to tie, to fasten a string etc.
          Ich binde mir die Schuhe. - I'm tying my shoes.
          Sie hat sich einen Zopf gebunden. - She's tied her hair into a ponytail.
          Er hat sich einen Schal um den Hals gebunden. - He's tied a scarf around his neck.
     v. to oblige, commit, bind
          Mein Vertrag bindet mich. - My contract binds me.
          Ich bin vertraglich gebunden. - I'm bound by a contract.
     v. to commit oneself, make a commitment (especially for marriage)
     v. to make congeal, thicken, set, bond
     v. to capture; to absorb (carbon dioxide etc.)
     v. to congeal, thicken, set, bond
     v. (phonetics, transitive) to make sandhi, crasis, liaison
          Französische Substantive werden im Singular nicht gebunden. - There is no liaison with French singular nouns.
German > German
Band
     Plural »Bänder«:
     [1] dasjenige, was verbindet oder verknüpft
     [2] zumeist aus einem bestimmten Gewebe/Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck/Zierde, zur Verstärkung, zum Zusammenhalten und dergleichen Zwecke
     [3] (umgangssprachlich) übertragen zu [2]: intime Freundin
     [4] der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen als genormter Gegenstand, auf dem sich eine Einteilung in Zentimetern und Millimetern zum Messen von Längen befindet
     [5] ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Baumwolle, Nylon oder Seide bestehender und mit einem bestimmten Farbstoff getränkter Streifen, der in Schreibmaschinen eingelegt zur Anwendung kommt
     [6] Leichtathletik, Sport: der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen (zumeist von weißer Farbe), der über einer Ziellinie gespannt wird
     [7] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender Streifen mit magnetisierbarer Beschichtung, auf dem Informationen magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
       [a] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen elektroakustische Medien (Schallwellen vor allem in Form von Musik oder Sprache) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
       [b] speziell: der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen audiovisuelle Medien (Fernsehsendungen, Filme oder dergleichen) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können
     [8] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, endloser, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem Güter befördert werden
     [9] Technik: ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem – während der Fließarbeit – bestimmte Werkstücke von einem Arbeitsplatz zum anderen befördert werden
     [10] Anatomie: dehnbarer Strang des Bindegewebes, der, der Funktion einer Sehne ähnelnd, die beweglichen Teile des Knochensystems verbindet
     [11] Technik: eines der Sägeblätter einer Bandsäge
     [12] Handwerk: (an einer Tür-, Fensterangel oder einem Scharnier) zwei Teile in gleicher Weise fest und beweglich verbindender metallener Beschlag oder Streifen
     [13] Technik: metallener Streifen, der etwas (beispielsweise Baumwollballen, Balken) befestigt und zusammenhält
     [14] Bauwesen: kürzerer Verbindungsbalken, Verstrebung
     [15] Böttcherei: hölzerner oder metallener, dünner und breiter Reifen, der das Fass zusammenhält, indem er straff um die Dauben gelegt wird
     [16] Bergsteigen: über einen Felsstreifen führende Kletterroute
     [17] Nachrichtentechnik: festgelegter, abgegrenzter Frequenzbereich
     Plural »Bande«:
     [18] dasjenige, was festbindet
     [19] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: zumeist kettenartiges, bandförmiges Gerät, mit dem man jemanden oder etwas festbindet und verschnürt
     [20] {{geh.}} {{va., ;}} Singular selten: aufgezwungene Unfreiheit
     [21] gehoben: bindende, enge Beziehung; innere Verbundenheit
     [1] (zumeist größeres) gebundenes Buch
     [2] einzelnes Buch, das Teil einer Buchreihe oder eines größeren Werks (Gesamtausgabe) oder gar einer Bibliothekssammlung ist
          [1] Seine Fotoreportagen und -dokumentationen sind bereits in mehreren Bänden erschienen.
          [1] „Der 200 Seiten starke Band stellt primär zwei Fragen: Welche Faszination und nachhaltigen Einflüsse sind von der westlichen Kultur auf die Orientalen ausgegangen, und hat die Beschäftigung mit der fremden Kultur sichtbare Spuren im Osten hinterlassen?“
          [1] „Der reich ausgestattete Band präsentiert nicht nur die Funde aus dem Römerlager und Außenposten, die teilweise bereits restauriert wurden, sondern bettet die Funde auch in die römisch-germanische Geschichte der Zeitenwende ein.“
          [2] Das Lexikon soll in 10 Bänden erscheinen.
          [2] Der erste Band behandelt das deutsche Mittelalter.
          [2] „Im 21. Band dieser Reihe geht es hauptsächlich um den historischen politischen Machtwechsel in Den Haag, der sich im Herbst 2010 vollzogen hat.“
     [1] Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik)
          [1] Die Band spielt Blues.
          [1] Mein Freund spielt seit drei Jahren in einer Band.
          [1] Viele Bands lösen sich nach ein paar Jahren wieder auf.
          [1] „Mehr als jede andere dieser Band ist ‚El Camino‘ eine groß gedachte Rock’n’Roll-Platte.“
          [1] „Er fand seinen Namen auf Dankeslisten von CD-Hüllen angesagter Bands wie Animal Collective, trat mit Talking-Heads-Mann David Byrne in New York auf und tauschte sich mit amerikanischen Wilden wie Beck und Devendra Banhart aus - deren Abenteuerlust ihn an seine jungen Jahre erinnerte.“
          [1] „Jeder beherrscht irgendein Instrument, und irgendwann schließen sich die Musiker zu Bands zusammen.“
     [1] Südafrika (KwaZulu-Natal: Paulpietersburg): (zumeist luftgefüllter) Gummischlauch samt Mantel, der als Teil eines Fahrzeugrades die Felge umgibt
          [1] „Das Band war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.“
          [1] Das Band ist pap. — Der Reifen ist platt/ist nicht genügend aufgepumpt/hat nicht genügend Luft drauf.
     [1] deutscher Familienname
          [1] Beim Skat hat mich der Band schon wieder übers Ohr gehauen.
          [1] He, Band, komm mal hier rüber mit dem Zement!
          [1] Die alte Band aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt.
English > German
band
     Substantiv:
     [1] Gruppe, Bande
     [2] Musikgruppe
     [3] Frequenzbereich
     [4] Band zum binden von etwas
          [1] The band of outlaws in Sherwood was led by Robin Hood.
          [2] The band plays classic hits.
          [3] the FM radio band
          [4] wrap a band of tape
     Verb:
     [1] band together: sich zusammentun
          [1] band together and raise funds

Pronunciation

pronunciation

Example Sentences

Er band seinem Sohn den Schuh mit einem Doppelknoten zu und sagte: „So, das sollte halten.“ 
    He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater. 
    Bang guitarist will become a dad for the second time, announces a spokesperson for the band.
Um wie viel Uhr wird die Band anfangen zu spielen? 
    What time will the band start playing?
Es fehlt der fünfte Band dieser Reihe. 
    The fifth volume of this set is missing.
Eine Seite Geschichte ist mehr wert als ein Band Logik. 
    A page of history is worth a volume of logic.



Review Previous Words





Learn these with
Multiple Choice
Bingo
Hidden Image
Hangman
Word Search
Crosswords
Memory
Flash Cards
Swap Q/A




Subscribe to Word of the Day
Email: