Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




tenir
     1. v. to have; to hold
     2. v. to keep
     3. v. to take (e.g., take into account, take into consideration); to consider; to account for; to reflect
           Peut-être devons-nous tenir compte de plusieurs problèmes. - Maybe we should take several issues into account.
     4. v. to stay; to hold
     5. v. to hold on
           Elle descend en se tenant aux racines. - She comes down using the roots for handles (holding on to the roots).
     6. v. to hold oneself, to be standing
           Il se tenait dans le coin. - He stood in the corner.
     7. v. to behave
           Tiens-toi bien. - Behave yourself.
     8. v. to maintain, remain in a certain position or disposition
           Tiens-toi droit! - Keep yourself straight!
           Elle se tient immobile sur la corde raide. - She stays still on the tightrope.
     9. v. (indtr, à) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear; to wish to
     10. v. to hang out
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
vie
     1. n-f. life, the state of organisms (organic beings) prior to death
     2. n-f. life, period in which one is alive, between birth and death
     3. n-f. biography, life
     4. n-f. life, lifeforms
           L’apparition de la vie sur Terre - The appearance of life on Earth
     5. n-f. cost of living
           La vie a drôlement augmenté depuis quelque temps : il ne me reste plus grand-chose quand j’ai payé tous les impôts.
     6. n-f. attn, frWikt has even more senses than this
     7. n-f. (Switzerland, Jura) way, path (road, railway, etc)
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
quelque
     1. det. some (singular)
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
c'est
     1. contraction. it is (used to define the preceding word)
           Le temps, c'est de l'argent. - Time is money.
     2. contraction. it is (used to introduce a focus)
     3. contraction. this is
     ce
          1. det. this, that
          2. pron. (subject of être, with predicative adjectives or relative clauses, singular only) it, this, that (see § Usage notes, below)
                C'est beau ! - It is beautiful!
                est-ce que...? - is it that...?
                ce dont je parlais - that which I was speaking of
                C'eût été avec plaisir, mais... - It would have been with pleasure, but...
                C'eût été dommage... - It would have been a pity...
          3. pron. (subject of être, with predicate nouns) he, she, it, this, that
                C'est un/une célébrité. - He/she is a celebrity.
                Ce sont des célébrités. - These are celebrities.
                Ce sont des gens bien. - These are good people.
                ce semble - it seems
                ce peuvent être... - these may be...
     est
          1. adj. east
          2. n-m. east
          3. v. third-person singular present indicative of être
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
lui
     1. pron. him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject
           J'habitais avec lui. - I was living with him.
           C'est lui qui a dit cela. - It was him who said that.
           Lui, il n'en sait rien. - He doesn't know anything about it.
     2. pron. him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object
           Je lui ai donné le livre. - I gave the book to him/her.
     3. Participle. past participle of luire
avoir
     1. n-m. asset, possession
     2. v. to have (to own; to possess)
           J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
     3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
           J'ai parlé. - I have spoken, I spoke.
           Qu'est-ce que vous m'avez fait ? - What have you done to me?
     4. v. to have (a condition)
           J'ai faim. - I have hunger.
           J'ai soif. - I have thirst.
           J'ai froid. - I have cold.
           J'ai chaud. - I have hot.
           J'ai la chiasse. - I have the shits.
           J'ai le rhume. - I have a cold.
           J'ai le SIDA. - I have AIDS.
           J'ai de la fièvre. - I've got a fever.
     5. v. to have (a measure or age)
           Elle a 19 ans. - She has 19 years.
     6. v. to have (to trick)
           Tu t'es fait avoir. - You've been had.
     7. v. to have (to participate in an experience)
           avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
     8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive
           J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
obligation
     1. n-f. obligation
     2. n-f. (finance) bond
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
de la
     1. art. of the
     2. art. some; the feminine partitive article
           Voudriez-vous de la confiture ? - Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte - I ate some pie.
vie
     1. n-f. life, the state of organisms (organic beings) prior to death
     2. n-f. life, period in which one is alive, between birth and death
     3. n-f. biography, life
     4. n-f. life, lifeforms
           L’apparition de la vie sur Terre - The appearance of life on Earth
     5. n-f. cost of living
           La vie a drôlement augmenté depuis quelque temps : il ne me reste plus grand-chose quand j’ai payé tous les impôts.
     6. n-f. attn, frWikt has even more senses than this
     7. n-f. (Switzerland, Jura) way, path (road, railway, etc)
Dictionary entries from Wiktionary