Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




si
     1. conj. if, whether
           Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone.
           Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not.
     2. conj. if (assuming that)
           Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist.
           Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead.
     3. conj. even if
     4. conj. although, while
     5. interj. yes (used to contradict a negative statement)
           Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! - You don’t like me, do you? — Yes, I do!
           Moi, je n'ai rien fait ! — Si ! - I didn't do anything! — Yes, you did!
     6. adv. so, such (intensifier)
           J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you.
           Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea.
     7. adv. (si + adjective/adverb + que ...) however (to whatever extent or degree)
           Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid.
     8. n-m. (music) si, the note 'B'
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
édifice
     1. n-m. building, structure
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
     8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.)
           Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.
renverse
     1. v. first-person singular present of renverser
     2. v. third-person singular present of renverser
     3. v. second-person singular imperative of renverser
     renverser
          1. v. to turn over, turn upside down
                renverser le mélange - to turn the mixture over
                renverser le sablier - to turn over the hourglass
          2. v. to knock over, knock to the ground
                renverser une statue - to knock a statue over
                renverser son adversaire - to knock one's opponent to the floor
          3. v. to run over
                renverser un homme - to run over a man
          4. v. to spill (e.g. a liquid)
          5. v. to invert (change the positions of words in a sentence)
          6. v. to switch over, switch
          7. v. to reverse, turn around (a situation)
          8. v. to overthrow, bring down
          9. v. to knock back, agitate
          10. v. to lean back
          11. v. to lay back, lie down
          12. v. to reverse (flow in the opposite direction)
ne
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes)
     2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below)
     3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
           Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense. - Learning French is easier than you (might) think.
essayez
     1. v. second-person plural present indicative of essayer
     2. v. second-person plural imperative of essayer
     essayer
          1. v. to test, to try on
                Essayez cette chemise. - Try this shirt on.
          2. v. (catenative) to try, to attempt
                J'ai essayé d'apprendre le piano. - I tried to learn to play the piano.
                Des psychologues ont essayé d'analyser quels traits physiques étaient considérés comme attirants. - Psychologists have tried to analyze what physical traits were considered to be attractive.
          3. v. (indtr, à, .reflexive) to try one's hand at
                s'essayer à quelque chose - to try one's hand at something
          4. Paronyms. essuyer
pas
     1. n-m. step, pace, footstep
     2. n-m. (geography) strait, pass
           Pas de Calais - Strait of Dover
     3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut)
     4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
           Je ne sais pas. - I don't know
           Ma grande sœur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us.
           J’veux pas travailler. - I don't wanna work.
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
pas de
     1. prep. (Quebec, informal) without
           Tu shakais comme une poule pas de tête. - You were shaking like a headless chicken.
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
de le
     1. art. (Louisiana French) Alternative form of du, "of the", some
maintenir
     1. v. to maintain
     2. v. to stick to
     3. v. to stay fair
     4. v. to persist
     5. v. to keep up
debout
     1. adv. standing, stood up, upright
     2. adv. awake
     3. interj. get up!
     4. interj. (metaphorically) arise!
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
jetant
     1. Participle. present participle of jeter
     jeter
          1. v. to throw
          2. v. to throw away, to discard
          3. v. (card games) to throw away, discard
          4. v. (indtr, .reflexive) to throw oneself (into, out of, etc.)
                coi, L'Amazone se jette dans l'Océan Atlantique.
          5. v. The Amazon throws herself into the Atlantic Ocean.
          6. v. (indtr, sur, .reflexive) to rush oneself onto something or someone
en jeter
     1. v. to be impressive; to look great
sur
     1. prep. on, upon
     2. prep. on top of
     3. prep. from on top of
     4. prep. above
     5. prep. out of
           sept sur dix - seven out of ten
     6. prep. in the case of
     7. prep. about, concerning
     8. prep. (informal, France) in (a place)
           sur Paris - in Paris
     9. adj. sour
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
Murs
     1. Proper noun. .
     2. n. plural of mur
     3. adj. Alternative spelling of mûrs
     mur
          1. n-m. wall
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
couche
     1. n-f. (literary) bed (place for sleeping)
           partager sa couche avec quelqu'un
     2. n-f. nappy/diaper
     3. n-f. coat (of paint)
     4. n-f. layer (of soil, snow etc.)
     5. n-f. (chiefly in the plural) childbirth
     6. n-f. (chemistry) shell
     7. v. first-person singular imperfect indicative of coucher
     8. v. third-person singular imperfect indicative of coucher
     9. v. first-person singular present subjunctive of coucher
     10. v. third-person singular present subjunctive of coucher
     11. v. second-person singular imperative of coucher
     coucher
          1. v. to lay, to lay down
          2. v. to put to bed, to put up (a lodger)
          3. v. to go to bed
          4. v. (of celestial objects) to set
                Quand le Soleil se couche-t-il ce soir ? - When does the sun set?
                Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest. - The sun rises in the east and sets in the west.
                Les deux cercles polaires sont les parallèles des régions polaires au-delà desquels il existe au moins une journée où le Soleil ne se lève pas en hiver, et ne se couche pas en été. - The two po
          5. v. to lodge, to beat down (wheat)
          6. v. to layer (branches)
          7. v. to slant (writing)
          8. v. to aim at
          9. v. to sleep
          10. v. to sleep with (+ avec, t=with)
          11. v. to spend the night
          12. v. to lodge
          13. v. to pack off to bed
          14. n-m. going to bed
          15. n-m. bedding
          16. n-m. room and board
          17. n-m. setting (sun)
                coucher de soleil — sunset, sundown
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
ciment
     1. n-m. cement
mais
     1. conj. but, although
     2. interj. an expression of surprise, disbelief, or frustration roughly equivalent to the English well, or sometimes yeah
           Mais qu'est-ce que tu fais ? - What the heck are you doing?
     3. n. plural of mai
empêchez
     1. v. second-person plural present indicative of empêcher
     2. v. second-person plural imperative of empêcher
     empêcher
          1. v. to stop; to prevent; to hinder
          2. v. (indtr, .reflexive) to refrain
                Je ne peux m'empêcher de l'admirer. - I can't help but admire him.
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
     8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.)
           Je suis partie à la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.
écrouler
     1. v. (takes a reflexive pronoun) to collapse
en
     1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes)
           Il est allé en France. - He went to France.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     4. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     5. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     6. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     7. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     8. prep. (followed by a gerund) while
     9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     10. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     11. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
     12. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Essaies-en ! - Try some (of it / them)!
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici.
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there).
renforçant
     1. Participle. present participle of renforcer
     2. adj. reinforcing, strengthening
     renforcer
          1. v. to reinforce, strengthen
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
base
     1. n-f. base (bottom part of something)
     2. n-f. base (safe place)
     3. n-f. base, basis (fundamental belief)
     4. n-f. (chemistry) base
     baser
          1. v. to base (have as its foundation or starting point)
Dictionary entries from Wiktionary