on |
1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual) | |
On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here | |
2. pron. (personal, informal) we | |
On s’est amusés. - We had fun. | |
peut |
1. v. third-person singular present indicative of pouvoir | |
pouvoir |
1. v. can, to be able to | |
Je peux venir ce soir. - I can come this evening. | |
2. v. may | |
désastre qui peut nous frapper - disaster which may strike us | |
3. v. (impersonal, reflexive) to be possible; may, could be | |
Il se peut que je sois malade. - (literally) It could be that I'm ill / (more naturally) I may be ill. / I could be ill. | |
4. n-m. (or un) power | |
prendre le pouvoir - to take power, to seize power | |
5. n-m. authority | |
6. n-m. (legal) power of attorney | |
penser |
1. v. to think, reflect, concentrate one's mind on something | |
Penser tout haut. - Think aloud, speak one's mind freely. | |
2. v. to estimate, imagine, believe | |
Vous n'en êtes pas où vous pensez. - You are not where you think you are. | |
Il y a, je pense, dix kilomètres de chez vous chez moi. - It is ten kilometres, I estimate, from your place to my place. | |
J'irai vous voir demain, je pense. - I will see you tomorrow, I suppose. | |
La chose n'est pas si facile qu'on le pense. - The thing is not as simple as one might believe. | |
Je ne pensais pas que vous vous méprendriez sur le sens de mes paroles. - I didn't imagine you would be mistaken on the sense of my words. | |
3. v. (originally with a que sentence) to be of the opinion that, believe | |
Je pensais qu'il était de vos amis. - I thought he was a friend. | |
Je veux être d'accord avec toi, mais je ne pense pas que nous ayons besoin de son aide. - I want to agree with you, but I don't think we need his help. | |
Je pense comme vous. - I agree with your view. | |
Il ne dit rien qu'il ne pense. - He doesn't say anything he doesn't believe. | |
Dites librement ce que vous pensez. - Cavalierly state your opinion. | |
J'espère qu'il ne pense pas ce qu'il dit. - I hope he doesn't believe what he is saying. | |
Faites-moi connaître votre façon de penser. - Tell me how you think about it. | |
Pensez-vous ? - Do you really believe that? (1935, punning at the dialogue partner's missing belief in his own statement) | |
4. v. to be absorbed by a worry or depressing thoughts | |
5. v. to conceive a project | |
6. v. (with de + object) to evoke the image or remembrance of someone in one's mind | |
Penser d'aucun. | |
7. v. (with à + object) to attach one's thinking to someone, especially lovingly | |
Pensez à moi. - Think of me. | |
Il ne pense qu'à celle qu'il aime. - He only thinks but of his beloved. | |
8. v. (with infinitive) to believe being or doing something | |
Il pense être plus habile que les autres. - He believes being smarter than others. | |
Il ne pensait pas être observé. - He didn't think he was being observed. | |
J'ai pensé mourir. - I thought I was going to die. | |
9. v. (with mal or bien + de + object) to think well or badly, to have a high or low opinion of someone | |
C'est un homme qui pense toujours mal des autres. - It's a man who always thinks badly of others. | |
Je ne pense de cette affaire ni bien ni mal. - I don't think neither well nor badly of this affair. | |
Que pensez-vous de cet homme ? - What do you think about this man? | |
10. v. (with de + infinitive) to try or prepare to do something | |
Penser de faire qqc. | |
11. v. to reflect on something | |
Soi penser qqc. | |
12. v. (with à + object) to bear, keep something in mind, to consider something | |
Le mal vient sans qu'on y pense. - Evil comes without one thinking of it. | |
Faire ou dire une chose sans penser à mal. - Do or say something without meaning to harm. | |
À quoi pensez-vous ? - What are you thinking? | |
13. v. (with infinitive) to intend to do, aim at doing something | |
Je pensais aller vous voir. - I fancied paying you a visit. | |
Que pensez-vous faire ? - What do you intend to do? | |
14. v. to have something in one's mind (c. 1220 in Barlaam et Josaphat, ed. C. Appel, 5623) | |
C'est un homme qui ne dit jamais ce qu'il pense. - That's a man who never says what he thinks. | |
Il pense beaucoup de choses qu'il ne dit pas. - He thinks a lot of things he doesn't say. | |
15. v. (with à + infinitive) to intend to do, aim at doing something | |
À quoi pensez-vous de vous conduire ainsi ? - What are you aiming at by behaving like this? | |
Je suis trop de vos amis pour avoir pensé à vous nuire. - I am too much your friend to think of harming you. | |
Je pensais à aller vous voir hier. - I considered to visit you yesterday. | |
16. v. (with mal, obsolete) to intend to do something bad | |
Penser mal. | |
17. v. (with à + object) to take care of | |
Il nous a reçus admirablement, il a pensé à tout. - He has welcomed us admirably, he has thought of everything. | |
18. v. (with bien, in politics, religion, moral) to have opinions in accordance with the agreed principles | |
Bien penser. | |
19. v. (with adverb or adverbial expression) to have a certain intellectual tendency, preference or property | |
Penser finement, noblement, singulièrement, hardiment. - To think finely, nobly, in a singular way, boldly. | |
Penser avec justesse. - To think with accuracy. | |
Penser juste. - To think in the right way. | |
que |
1. conj. that (introduces a subordinate noun clause and connects it to its parent clause) | |
Je vois que tu parles bien français. - I see that you speak French well. | |
2. conj. Substitutes for another, previously stated conjunction. | |
Si le temps est beau et que tout le monde est d'accord, nous mangerons en plein air. - If the weather is nice and if everyone likes the idea, we'll eat outside. | |
3. conj. when, no sooner | |
Il était à peine parti qu’elle a téléphoné à la police. - No sooner had he left when she called the police. | |
4. conj. (Links two noun phrases in apposition forming a clause without a (finite) verb, such that the complement acts as predicate.) | |
5. conj. introduces a comparison | |
6. conj. (comparisons of superiority or inferiority) than | |
Il est plus grand que son père. - He is taller than his father. | |
7. conj. (comparisons of equality) as | |
Elle est aussi intelligente que toi. - She is as smart as you. | |
8. conj. (used with ne) only, just; but, nothing but | |
Je ne mange que des fruits. - I eat nothing but fruit. | |
9. conj. how (in rhetorical interjections) | |
Que c'est beau! - How beautiful it is! | |
Mais que t'es drôle, quoi. - Oh, how funny you are. | |
10. pron. (tlb, interrogative) | |
11. pron. (slightly formal, accusative) (The inanimate direct-object interrogative pronoun.) | |
Que pensez-vous de cette peinture ? - What do you think of that painting? | |
Qu'auriez-vous fait d'autre ? - What else would you have done? | |
12. pron. (slightly formal, nominative) (The inanimate subject or predicative interrogative pronoun.) | |
Qu'est-il arrivé ? - What happened? | |
Que me vaut cette visite ? - To what do I owe this visit? | |
Que sommes-nous ? - What are we? | |
13. pron. (accusative, relative) (The direct object relative pronoun.) | |
C'est un homme que je connais très bien. - He's a man whom I know very well. | |
Je viens de lire la lettre que vous m'avez envoyée. - I've just read the letter that you sent me. | |
il |
1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject) | |
Il est parti. - He left. | |
2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammatically masculine objects) | |
Je cherche mon livre. Où est-il ? - I'm looking for my book. Where is it? | |
3. pron. (impersonal pronoun) Impersonal subject; it | |
Il pleut. - It’s raining. | |
existe |
1. v. first-person singular present of exister | |
2. v. third-person singular present of exister | |
3. v. second-person singular imperative of exister | |
exister |
1. v. to exist | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
autres |
1. adj. plural of autre | |
autre |
1. adj. other | |
Donnez-moi un autre exemple. - Give me another example. | |
2. adj. another | |
d'autres |
1. det. plural of un autre | |
terres |
1. n. plural of terre | |
2. v. second-person singular present of terrer | |
terrer |
1. v. to spread with soil | |
2. v. (takes a reflexive pronoun) to crouch down, flatten oneself | |
3. v. (takes a reflexive pronoun) to lie low, hide; to go to ground; to hole up | |
terre |
1. n-f. earth; soil | |
2. n-f. land, property (delimited area) | |
3. v. first-person singular present of terrer | |
4. v. third-person singular present of terrer | |
5. v. second-person singular imperative of terrer | |
autour |
1. adv. around | |
2. prep. (usually with de) around, about | |
3. prep. , translation=Between 1 and 2 years, the child (...) understands language better and better, he's more and more able to understand what's happening around him ... | |
4. n-m. goshawk | |
des |
1. art. plural of un | |
2. art. plural of une | |
3. art. plural of du | |
4. art. plural of de la | |
5. art. plural of de l' | |
6. contraction. contraction of de les (of the, from the, some) | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
les |
1. art. plural of le: the | |
2. art. plural of la: the | |
3. pron. plural of le: them | |
4. pron. plural of la: them | |
de l' |
1. art. some; the singular prevocalic partitive article | |
Voudriez-vous de l’ail ? - Would you like some garlic? | |
étoiles |
1. n. plural of étoile | |
étoile |
1. n-f. star | |
2. n-f. (heraldry) mullet | |
3. n-f. (farming) a white mark on the forehead of a horse or bull | |
proches |
1. adj. plural of proche | |
2. n. plural of proche | |
proche |
1. adj. close, near, closeby, nearby (to a place) | |
L'épicerie est proche. - The grocery store is close by. | |
L'épicerie est proche de la boulangerie. - The grocery store is close to the bakery. | |
L'épicerie est proche de chez toi. - The grocery store is near your place. | |
2. adj. close, near (a time) | |
Le jour est proche où toutes les barrières ... finiront par tomber. - The day is near when all the barriers ... will end up falling apart. | |
3. n. loved one, close relative | |