ni |
1. conj. neither; nor | |
2. conj. , t=(...) accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain. | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
gorge |
1. n-f. throat | |
2. n-f. breast | |
3. n-f. gorge | |
4. v. first-person singular present of gorger | |
5. v. third-person singular present of gorger | |
6. v. second-person singular imperative of gorger | |
gorger |
1. v. to gorge oneself (eat greedily) | |
ni |
1. conj. neither; nor | |
2. conj. , t=(...) accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain. | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
poitrine |
1. n-f. (anatomy) chest, thorax, torso | |
bomber la poitrine - to puff up one's chest | |
Il a la poitrine velue. - He has a hairy chest. | |
2. n-f. breast, bosom | |
3. n-f. (butchery) breast (of poultry, as meat) | |
une poitrine de veau - a breast of veal | |
une poitrine de mouton - a breast of mutton | |
Du bœuf dans la poitrine. - Beef in the brisket. | |
4. v. first-person singular of poitriner | |
5. v. first-person singular present subjunctive of poitriner | |
6. v. second-person singular imperative of poitriner | |
7. v. third-person singular present indicative of poitriner | |
8. v. third-person singular present subjunctive of poitriner | |
ne |
1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes) | |
2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below) | |
3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so- | |
4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative | |
Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense. - Learning French is easier than you (might) think. | |
portaient |
1. v. third-person plural imperfect indicative of porter | |
porter |
1. v. to carry | |
2. v. to support, to bear | |
3. v. to wear | |
4. v. (indtr, sur) to be about, to concern | |
Sur quoi portait la question ? - What was the question concerning? | |
5. v. to feel, to carry one's self | |
Je me porte mieux. - I am feeling better. | |
Il se porte bien. - He's in good health. | |
6. n-m. porter (beer) | |
aucune |
1. det. feminine singular of aucun | |
Il n'a aucune raison de se retirer. - He has no reason to pull out. | |
2. pron. feminine singular of aucun | |
aucun |
1. det. (with ne) no, none, not any | |
Il n'a aucun désir de construire des temples. - He has no desire to build temples. | |
2. pron. (with ne) none, no-one | |
Aucun d'entre eux n'a été capable de répondre. - No one among them could give an answer. | |
Aucun de ses amis ne sait où il est. - None of his friends knows where he is. | |
trace |
1. n-f. trace | |
2. n-f. track | |
3. n-f. (mathematics) trace | |
4. v. first-person singular present of tracer | |
5. v. third-person singular present of tracer | |
6. v. second-person singular imperative of tracer | |
tracer |
1. v. to draw or plot (a diagram), to trace out | |
2. v. to rule (a line) | |
3. v. (informal) to buck up, hurry up | |
de |
1. prep. of (expresses belonging) | |
Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France. | |
2. prep. of (used to express property or association) | |
Œuvres de Fermat - Fermat’s Works | |
Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife. | |
le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor | |
3. prep. from (used to indicate origin) | |
Elle vient de France. - She comes from France. | |
Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland? | |
Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain. | |
C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France. | |
Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux. | |
4. prep. of (indicates an amount) | |
5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples. | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une portion de frites - A portion of fries | |
5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word | |
Un jus de pomme - Apple juice | |
Un verre de vin - A glass of wine | |
Une boîte de nuit - A nightclub | |
Un chien de garde - A guarddog | |
Une voiture de sport - A sportscar | |
Un stade de football - A football stadium | |
6. prep. from (used to indicate the start of a time or range) | |
De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free. | |
Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon. | |
un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people | |
7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive | |
J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking. | |
Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me. | |
Elle m’a dit de venir. - She told me to come. | |
Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come. | |
8. prep. by (indicates the amount of change) | |
Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%. | |
9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives. | |
Ce sont de bons enfants. - They are good children. | |
Il y a d’autres exemples. - There are other examples. | |
10. art. Used in negated sentences with the grammatical object. | |
Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother. | |
Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat. | |
Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems. | |
11. n-f. abbreviation of dame | |
violence |
1. n-f. violence | |
2. n-f. act of violence | |
ni |
1. conj. neither; nor | |
2. conj. , t=(...) accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain. | |
aucune |
1. det. feminine singular of aucun | |
Il n'a aucune raison de se retirer. - He has no reason to pull out. | |
2. pron. feminine singular of aucun | |
aucun |
1. det. (with ne) no, none, not any | |
Il n'a aucun désir de construire des temples. - He has no desire to build temples. | |
2. pron. (with ne) none, no-one | |
Aucun d'entre eux n'a été capable de répondre. - No one among them could give an answer. | |
Aucun de ses amis ne sait où il est. - None of his friends knows where he is. | |
blessure |
1. n-f. wound | |
2. n-f. injury | |