lieux |
1. n. plural of lieu | |
lieu |
1. n-m. place | |
2. n-m. any of several fish from the Pollachius family | |
voûtés |
1. Participle. masculine plural of voûté | |
et |
1. conj. and | |
ouverts |
1. adj. masculine plural of ouvert | |
2. Participle. masculine plural of ouvert | |
ouvert |
1. adj. open | |
2. adj. switched on | |
3. adj. (heraldry) of a building: having a door of a specified colour | |
4. Participle. past participle of ouvrir | |
par |
1. prep. through | |
par la fenêtre - through the window | |
aller par le parc - go through the park | |
2. prep. by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction)) | |
voyager par train - travel by train | |
par surprise - by surprise | |
le bateau est attaqué par des pirates. - the boat is being attacked by pirates. | |
3. prep. over (used to express direction) | |
Viens par ici ! - Come over here! | |
4. prep. from (used to describe the origin of something, especially a view or movement) | |
voir par devant - see from the back | |
le liquide est arrivé par le robinet - the liquid arrived from the tap | |
5. prep. around, round (inside of) | |
par tout le cinéma - all around the cinema | |
6. prep. on (situated on, used in certain phrases) | |
par terre - on the ground | |
7. prep. on, at, in (used to denote a time when something occurs) | |
par un beau jour - on a nice day | |
par un soir - in one evening | |
8. prep. in | |
marcher par deux - walk in twos | |
9. prep. per, a, an | |
trois fois par semaine - three times a week | |
10. prep. out of (used to describe the reason for something) | |
par pure colère - out of pure anger | |
par tristesse - out of sadness | |
11. prep. for | |
12. n-m. (golf) par | |
en |
1. prep. in (used to indicate space, also see usage notes) | |
J'habite en Angleterre. - I live in England. | |
2. prep. to (indicates direction towards certain very large locations, see usage notes) | |
Il est allé en France. - He went to France. | |
3. prep. by (used to indicate means) | |
aller en bus - go by bus | |
partir en voiture - leave by car | |
4. prep. as | |
Il me traite en ami. - He treats me as a friend. | |
habillé en père Noël - dressed as Father Christmas | |
5. prep. at (used to describe an ability) | |
fort en histoire - good at history | |
6. prep. of, made of (used to describe composition) | |
une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair | |
une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork | |
7. prep. in (during the following time (used for months and years)) | |
en 1993 - in 1993 | |
en janvier - in January | |
en septembre 2001 - in September 2001 | |
8. prep. (followed by a gerund) while | |
9. prep. (followed by a gerund) by, in describing a way of getting something | |
C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion. | |
10. prep. in (used to describe color) | |
une photo en noir et blanc - a photo in black and white | |
11. prep. in (used to describe feelings) | |
en détresse - in distress | |
12. prep. in (as part of something) | |
en équipe - on a team | |
13. pron. (Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.)) | |
Essaies-en ! - Try some (of it / them)! | |
Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them). | |
Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them). | |
Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them). | |
Il y en a combien ? - How many of them are there? | |
Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it. | |
14. pron. Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned; from there, from it. Replaces the phrase de là or d’ici. | |
Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she comes (from there). | |
haut |
1. adj. high | |
2. adj. tall | |
3. adv. high | |
4. n-m. top | |
en haut |
1. adv. above | |
2. adv. upstairs | |
3. adv. up | |
où |
1. adv. where (interrogative) | |
Où est la gare? - Where is the station? | |
Où tu vas, là ? - Hey, where are you going? | |
Comment savez-vous où j'habite ? - How do you know where I live? | |
2. adv. where (relative pronoun) | |
3. adv. at that time; when | |
Je ne l'ai pas vu aussi heureux depuis le jour où il est devenu père. - I haven't seen him so happy since the day when he became a father. | |
4. adv. (poetic) whither, to where | |
Un ciel plus pur et des dieux meilleurs, je t'offre à Rome où je me rends. - A purer heaven and better gods I offer you in Rome, whither I go. | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
on |
1. pron. (indefinite) one, people, you, someone (an unspecified individual) | |
On ne peut pas pêcher ici - You can’t fish here | |
2. pron. (personal, informal) we | |
On s’est amusés. - We had fun. | |
fait |
1. n-m. fact | |
2. v. third-person singular present indicative of faire | |
3. Participle. past participle of faire | |
4. adj. done | |
5. adj. cut out | |
Je ne suis vraiment pas fait pour l'escalade. | |
faire |
1. v. to do | |
faire la vaisselle - to do the washing-up. | |
Qu'est-ce que tu fais ? - What are you doing? | |
Fais pas ça. - Don't do that. | |
2. v. to make | |
faire une erreur - to make a mistake. | |
faire un voyage - to take a trip | |
3. v. to say (of a person), to go (of an animal) | |
"Je t'aime," fit-il. - "I love you," he said. | |
Le chat fait "miaou". - The cat goes "meow". | |
4. v. to make (cause someone or something to do something) | |
Tu me fais rire. - You make me laugh. | |
La chanson me fait pleurer. - The song makes me cry. | |
5. v. to act like (something) | |
Fais pas ton innocent avec moi. - Don't act like you're so innocent around me./Don't give me that innocent act. | |
6. v. (impersonal) to be (of the weather or various situations) | |
Il fait chaud/froid/noir/beau dehors. - It is hot/cold/dark/nice outside. | |
Ça fait dix ans que nous nous connaissons. - We have known each other for ten years. | |
Ça fait bizarre. - That seems/looks bizarre; that gives a bizarre effect/appearance/result. | |
Ça fait très monsieur, ta cravate. - Your tie makes you look like a real gentleman. | |
7. v. to do, to make (oneself) | |
Elle se fait les ongles. - She is doing her nails. | |
8. v. to be, to get (used for a passive action) | |
se faire piquer - to be stung | |
Je me suis fait avoir. - I got screwed. | |
Est-ce que tu t'es fait couper les cheveux ? - Did you get your hair cut? | |
9. v. to ripen (of fruit), to mature | |
10. v. to become used to, to get used to | |
Je ne m'y suis toujours pas fait. - I still haven't got used to it. | |
11. v. (slang) to do (to have sex with) | |
12. v. (informal, intransitive) to defecate; (metaphorically) to shit oneself (to be terrified) | |
L'enfant a fait dans son pantalon. - The child soiled his trousers. | |
Ils viennent d'entendre les nouvelles et ils font dans leur culotte. - They've just heard the news and they're shitting themselves. | |
13. v. to become, to get | |
cuire |
1. v. to cook | |
Le repas cuit. - The meal is cooking. | |
Je fais cuire le repas. - I'm cooking the meal. / I cook the meal. | |
2. v. first-person singular present of cuirer | |
3. v. third-person singular present of cuirer | |
4. v. second-person singular imperative of cuirer | |
cuirer |
1. v. to leather (cover with leather) | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
chaux |
1. n-f. lime, limestone | |
Le |
1. Proper noun. surname, from=Vietnamese | |
2. art. the (definite article) | |
Le lait du matin. - The milk of the morning. | |
3. art. Used before abstract nouns; not translated in English. | |
L'amour est aveugle. - Love is blind. | |
4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc. | |
Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg. | |
5. art. (before units) a, an | |
Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour | |
6. pron. (direct object) him, it | |
Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him. | |
Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car. | |
7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English | |
Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too | |
plâtre |
1. n-m. plaster, plaster of Paris (the building material) | |
2. n-m. plaster, cast (supportive and immobilising device) | |
3. v. first-person singular present of plâtrer | |
4. v. third-person singular present of plâtrer | |
5. v. second-person singular imperative of plâtrer | |
plâtrer |
1. v. to plaster | |
2. v. to render | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
brique |
1. n-f. brick (hardened block used for building) | |
2. n-f. carton box (food packaging) | |
une brique de lait - a milk carton | |
3. n-f. (informal) thick book, massive book, large book; doorstop | |
4. n-f. (slang) ten thousand French francs (one million old francs, ~1524€) | |
briquer |
1. v. to scrub, polish | |
la |
1. art. the (definite article) | |
2. pron. her, it (direct object) | |
Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her. | |
Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner. | |
3. n-m. (music) la, the note 'A' | |
tuile |
1. n-f. tile | |
2. n-f. (colloquial) bad luck, misfortune | |
Il m’est arrivé une tuile. - Something bad happened to me. | |
3. n-f. (culinary) tuile (thin cookie) | |
4. v. first-person singular present indicative of tuiler | |
5. v. third-person singular present indicative of tuiler | |
6. v. second-person singular imperative of tuiler | |
tuiler |
1. v. to tile | |
2. v. (freemasonry) to tile (a lodge) | |
etc |
|