Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




ils
     1. pron. they (male or mixed group)
     2. pron. (Quebec, informal) they (female)
sont
     1. v. third-person plural present indicative of être
           Où est-ce qu'ils sont? - Where are they?
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
tous
     1. pron. all
           Ils étaient tous là. - They were all there.
     2. pron. everybody
           Tous étaient là. - Everybody was there.
     3. adj. masculine plural of tout
           Je me brosse les dents tous les jours. - I brush my teeth all the days.
     tout
          1. adv. all
          2. det. all
          3. n-m. whole, entirety, total
                le tout
          4. pron. everything
braves
     1. adj. plural of brave
     2. v. second-person singular present of braver
     braver
          1. v. to challenge, defy
          2. v. to brave
          3. v. to flout, pay no heed to (someone's opinion, hostility, etc.)
     brave
          1. adj. brave
          2. adj. honest
          3. n-m. hero
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misère - to grow old in poverty
           être dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandémie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prêt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
cette
     1. det. feminine singular of ce
Maison
     1. Proper noun. surname, eq=Maison
     2. n-f. house
     3. adj. homemade
           une grande tarte maison - a big home-made pie
           spécialité maison - speciality of the house
     4. adj. (employment) in-house
           La compagnie a un département de traduction maison. - The company has an in-house translation department.
     5. adj. (colloquial intensifier) first-rate, top-notch
           une engueulade maison - a hell of a telling off
     1. adv. referring to physical place
     2. adv.          there
                   Je t'attendrai là. - I'll wait for you there.
     3. adv.          here; present (used with être)
                   Je suis (toujours) là. - I'm (still) here.
     4. adv. (referring to an abstract destination or goal); there
           Je suis presque là. - I'm almost there.
ils
     1. pron. they (male or mixed group)
     2. pron. (Quebec, informal) they (female)
tiennent
     1. v. third-person plural present of tenir
     tenir
          1. v. to have; to hold
          2. v. to keep
          3. v. to take (e.g., take into account, take into consideration); to consider; to account for; to reflect
                Peut-être devons-nous tenir compte de plusieurs problèmes. - Maybe we should take several issues into account.
          4. v. to stay; to hold
          5. v. to hold on
                Elle descend en se tenant aux racines. - She comes down using the roots for handles (holding on to the roots).
          6. v. to hold oneself, to be standing
                Il se tenait dans le coin. - He stood in the corner.
          7. v. to behave
                Tiens-toi bien. - Behave yourself.
          8. v. to maintain, remain in a certain position or disposition
                Tiens-toi droit! - Keep yourself straight!
                Elle se tient immobile sur la corde raide. - She stays still on the tightrope.
          9. v. (indtr, à) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear; to wish to
          10. v. to hang out
cela
     1. pron. that
     2. v. third-person singular past historic of celer
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
race
     1. n-f. race (classification)
     2. n-f. kind
     3. n-f. (zoology) breed
de race
     1. adj. pedigree, purebred; (of horse) thoroughbred
Dictionary entries from Wiktionary