Lexis Rex Home

French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Grosse pièce de bois dans laquelle sont engagées les anses d'une cloche, pour la tenir suspendue

grosse
     1. adj. feminine singular of gros
     gros
          1. adj. big, thick, fat
          2. adj. coarse, rough
piè
ce
     1. det. this, that
     2. pron. it, this, that
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
bois
     1. n-m. wood (material)
     2. n-m. wood, woodland
     3. n-m. antler
     4. n-m. woodwind
     5. v. first-person singular present indicative of boire
     6. v. second-person singular present indicative of boire
     7. v. Second-person singular present imperative of boire
     boire
          1. v. (ambitransitive) to drink
dans
     1. prep. in (inside)
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris.
             He lives in the richest district of Paris.
     4. prep. in, into (from outside, to inside)
           Mettre l'argent dans la poche.
             Put money into one's pocket.
     7. prep. in (within a period of time)
           Je serai prêt dans une heure.
             I'll be ready in one hour.
     10. prep. out of, from
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur.
             He takes the butter out of the fridge.
     13. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
     15. n. plural of dan
laquelle
     1. pron. feminine singular of lequel
sont
     1. v. third-person plural present indicative of être
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          3. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          5. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          7. n. being, creature
engagé
es
     1. v. second-person singular present indicative of être
     être
          1. v. to be
                Vous devez être plus clairs. - You must be clearer.
          3. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
                Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          5. v. (auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut être battu ce soir. - He could be beaten this evening.
          7. n. being, creature
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
anses
     1. n. plural of anse
     anser
          1. v. to fix a handle (to)
     anse
          1. n. (geometry) An arc segment, from which an object is suspended
          2. n. A handle, part of an object to be hand-held when used or moved
          3. n. A small bay (body of water)
          4. n. A hansa, system of collaborating port-states
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n. front page (of a publication)
cloche
     1. n. bell (metal apparatus used to produce sound)
     2. n. A glass covering, originally bell-shaped, for garden plants to prevent frost damage and promote early growth.
     3. n. A bell-shaped, close-fitting women’s hat with a deep rounded crown and narrow rim.
     4. n. (colloquial) a clumsy person, an oaf
     5. adj. (colloquial) clumsy, stupid
     6. v. first-person singular present indicative of clocher
     7. v. third-person singular present indicative of clocher
     8. v. first-person singular present subjunctive of clocher
     9. v. second-person singular imperative of clocher
     clocher
          1. n. bell tower, steeple
          2. v. To ring a bell
          3. v. To wobble
          4. v. (informal) To be wrong
                Il y a quelque chose qui cloche. - There's something wrong.
pour
     1. prep. for (when followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     3. prep. to (when followed by a verb at the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
la
     1. art. the (definite article).
     2. pron. her, it (direct object).
     3. n-m. (music) la, the note 'A'.
tenir
     1. v. to have; to hold
     2. v. to keep
     3. v. (intransitive) to stay; to hold
     4. v. (reflexive, uncommon) to hold on
           Elle descend en se tenant aux racines. - She comes down using the roots for handles (holding on to the roots).
     6. v. (reflexive) to hold oneself, to be standing
           Il se tenait dans le coin. - He stood in the corner.
     8. v. (reflexive) to behave
           Tiens-toi bien. - Behave yourself.
     10. v. (reflexive) to maintain, remain in a certain position or disposition
           Tiens-toi droit! - Keep yourself straight!
           Elle se tient immobile sur la corde raide. - She stays still on the tightrope.
     13. v. (followed by the preposition à) to be attached to something, to be fond of something, to hold something dear
     14. v. (reflexive, Quebec, slang) to hang out
suspendue
     1. adj. feminine singular of suspendu
     suspendu
          1. adj. hanging
Dictionary entries from Wiktionary