Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste. - I work as an artist.
     2. conj. like
           J'agis comme il faut. - I act like I must.
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'étais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me.
     5. part. (colloquial Canada) like
si
     1. conj. if, whether
           Je me demande si elle sera seule. - I wonder if she'll be alone.
           Je veux savoir si tu viendras ou non. - I want to know if you're coming or not.
     2. conj. if (assuming that)
           Si j'avais ses pouvoirs, je créerais un monde où le mal n'existe pas. - If I had his power, I'd create a world where evil didn't exist.
           Si tu n'avais pas appelé, je serais morte. - If you hadn't called, I'd be dead.
     3. conj. even if
     4. conj. although, while
     5. interj. yes (used to contradict a negative statement)
           Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? — Si ! - You don’t like me, do you? — Yes, I do!
           Moi, je n'ai rien fait ! — Si ! - I didn't do anything! — Yes, you did!
     6. adv. so, such (intensifier)
           J’étais si fatigué ces jours-ci que je n’avais pas le courage de vous écrire. - I was so tired those days that I didn't have the energy to write to you.
           Cela n'aurait pas été une si bonne idée. - That wouldn't have been such a good idea.
     7. adv. (si + adjective/adverb + que ...) however (to whatever extent or degree)
           Si bavard qu'il soit, il ne dit rien de stupide. - However talkative he may be, he doesn't say anything stupid.
     8. n-m. (music) si, the note 'B'
comme si
     1. conj. as if; as though (as to suggest that)
           Il sortit par la porte et Roger put voir que son visage était pâle, comme s’il avait vu un fantôme. - He went out the door and Roger could see that his face was white, as though he had seen a p
nous
     1. pron. the plural personal pronoun in the first person:
     2. pron.          (subject pronoun) we.
     3. pron.          (object pronoun) us, to us.
     4. pron. (royal, obsolete) we (as the royal we)
     5. n-m. the nous, (divine) reason in philosophy
ne
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes)
     2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below)
     3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
           Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense. - Learning French is easier than you (might) think.
avions
     1. n. plural of avion
     2. v. first-person plural imperfect indicative of avoir
     avoir
          1. n-m. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          3. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken, I spoke.
                Qu'est-ce que vous m'avez fait ? - What have you done to me?
          4. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai soif. - I have thirst.
                J'ai froid. - I have cold.
                J'ai chaud. - I have hot.
                J'ai la chiasse. - I have the shits.
                J'ai le rhume. - I have a cold.
                J'ai le SIDA. - I have AIDS.
                J'ai de la fièvre. - I've got a fever.
          5. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          6. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          7. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
          8. v. (indtr, à) to have (to), must +preo, à, infinitive
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
     avion
          1. n-m. aeroplane
                Regarde comme cet avion vole vite ! - Look how fast this plane flies!
pas
     1. n-m. step, pace, footstep
     2. n-m. (geography) strait, pass
           Pas de Calais - Strait of Dover
     3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut)
     4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
           Je ne sais pas. - I don't know
           Ma grande sœur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us.
           J’veux pas travailler. - I don't wanna work.
déjà
     1. adv. already
           Je suis arrivé en retard à la gare et le train était déjà parti. - I got to the station late and the train had already left.
     2. adv. before
           As-tu déjà visité la Suisse? - Have you visited Switzerland before?
           Il y a fort longtemps déjà, par un bel après-midi... - A long long time ago on a beautiful afternoon...
     3. adv. again (following a question)
           Quel est son nom déjà? - What's his name again?
     4. adv. for a start
assez
     1. adv. enough
           Il est incontestable que je suis assez bouché de croire ça. - It's incontestable that I'm already dumb enough to believe that
     2. adv. quite
     3. adv. rather
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
de la
     1. art. of the
     2. art. some; the feminine partitive article
           Voudriez-vous de la confiture ? - Would you like some jam?
           J'ai mangé de la tarte - I ate some pie.
police
     1. n-f. police
           Fuyez, la police arrive ! - Run, the police are coming!
     2. n-f. (Quebec, colloquial) cop (police officer)
     3. n-f. (insurance) policy
           police d'assurance - insurance policy
     4. n-f. (typography) fount, font
           police de caractères - font family
           police d'écriture - typeface
     5. v. first-person singular present of policer
     6. v. third-person singular present of policer
     7. v. second-person singular imperative of policer
     policer
          1. v. to police
elle
     1. pron. she
           Je crois qu'elle est partie. - I think she left.
     2. pron. it (feminine gender third-person singular subject pronoun)
           Voilà ma voiture. Elle a cinq ans. - That's my car. It is five years old.
     3. pron. disjunctive form of elle; her; à elle = hers
           C’est à elle. - It's hers.
     sera
          1. v. third-person singular future indicative of être
     serait
          1. v. third-person singular conditional of être
     soit
          1. conj. or, meaning, that is to say
          2. conj. either ... or
                Il veut adopter un animal de compagnie, soit un chat, soit un chien. - He wants to adopt a pet, either a cat, or a dog.
                Je lui ai dit que j'aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue. - I told him I want to take up one of my old hobbies agains, be that playing
          3. v. third-person singular present subjunctive of être
          4. v. (math) let be
                Soit f une fonction linéaire. - Let f be a linear function.
          5. interj. OK; granted; so be it
ne
     1. part. (literary) not (used alone to negate a verb; now chiefly with only a few particular verbs: see usage notes)
     2. part. not, no (used before a verb, with a coordinating negative element usually following; see Usage Notes, below)
     3. part. (Used in a subordinate clause before a subjunctive verb (especially when the main verb expresses doubt or fear), to provide extra overtones of doubt or uncertainty (but not negating its verb); the so-
     4. part. In comparative clauses usually translated with the positive sense of the subsequent negative
           Apprendre le français est plus facile qu'on ne pense. - Learning French is easier than you (might) think.
nous
     1. pron. the plural personal pronoun in the first person:
     2. pron.          (subject pronoun) we.
     3. pron.          (object pronoun) us, to us.
     4. pron. (royal, obsolete) we (as the royal we)
     5. n-m. the nous, (divine) reason in philosophy
traque
     1. n-f. tracking
     traquer
          1. v. to track, follow
          2. v. to track down, hunt down; to hound
pas
     1. n-m. step, pace, footstep
     2. n-m. (geography) strait, pass
           Pas de Calais - Strait of Dover
     3. n-m. thread, pitch (of a screw or nut)
     4. adv. The most common adverb of negation in French, typically translating into English as not, don't, doesn't, etc.
           Je ne sais pas. - I don't know
           Ma grande sœur n'habite pas avec nous. - My big sister doesn't live with us.
           J’veux pas travailler. - I don't wanna work.
assez
     1. adv. enough
           Il est incontestable que je suis assez bouché de croire ça. - It's incontestable that I'm already dumb enough to believe that
     2. adv. quite
     3. adv. rather
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
rousse
     1. adj. feminine singular of roux
     2. n-f. redhead (woman)
     roux
          1. adj. russet
          2. adj. red, ginger (of hair)
          3. n-m. redhead (man)
          4. n-m. (cooking) roux (a mixture of fat and flour)
sans
     1. prep. without
           Je ne veux pas partir sans toi. - I cannot leave without you.
           Elle est partie sans parler à personne. - She left without talking to anyone.
mettre
     1. v. to put; to place
     2. v. to put on
     3. v. to set (to lay a table)
     4. v. (takes a reflexive pronoun) to start (+ à) (something / doing something), to get around to doing something
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           Où est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
public
     1. adj. public (various meanings)
     2. adj.          (relational) of the people as a whole; public datedef, from 1238
                   l'intérêt public - the public interest
                   le bien public - the public good
                   La voix publique est pour lui. - The public voice is for him.
     3. adj.          public; seen or known by everyone (datedef, from 1330)
                   C'est une nouvelle qui est déjà publique. - It's already public news.
     4. adj.          public; representing the state on behalf of the community (datedef, from 1390)
                   pouvoirs publics - public powers
                   notaire public - public notary
     5. adj.          public; open to all (datedef, from 1538)
                   lieu public - public place
                   fille publique - public girl
     6. n-m. public (people in general) (datedef, from 1320)
     7. n-m. audience (datedef, from 1671)
           Il devait plaire à son public. - He had to please his audience.
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misère - to grow old in poverty
           être dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandémie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prêt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donné - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le réfrigérateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           Où est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boîte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
combinaison
     1. n-f. combination, combining
     2. n-f. combination (of lock, safe etc.)
     3. n-f. (full-length) slip; petticoat
     4. n-f. jumpsuit; overalls
ah
     1. interj. ah
ces
     1. det. plural of ce: these, those
sacrés
     1. adj. masculine plural of sacré
     sacré
          1. adj. sacred, holy
          2. adj. religious
          3. adj. absolute
          4. adj. very important
                Sa sieste, c'est sacré.
          5. adj. (intensifier) bloody (in this sense, always before the noun)
                sacré menteur !
          6. adj. Expresses the admiration of the speaker
                sacré toupet
                sacrée allure
          7. Participle. past participle of sacrer
          8. adj. related to sacrum
                plexus sacré
journaux
     1. n. plural of journal
     journal
          1. adj. That is relative to each day; journal
          2. n-m. diary, journal
          3. n-m. newspaper
          4. n-m. periodical
          5. n-m. newsbreak
                Tu as regardé le journal ?
          6. n-m. (computing) log
Parole
     1. Proper noun. Word
     2. n-f. (the power of) speech, language (gloss, the faculty of using spoken language to communicate or express thought, the usage of this faculty, and the words articulated through its use)
           la parole et l'écriture - speech and writing
           (co, perdre la parole / perdre l'usage de la parole, to lose one's ability to speak)
           avoir la parole facile - to speak easily, to be well-spoken
           Les animaux manquent la parole. - Animals lack speech
     3. n-f. word(s) utterance, expression (an orally articulated unit of discourse)
     4. n-f. voice, spoken word
     5. n-f. (in the plural) lyrics, words (of a song)
           les paroles d'une chanson - the words of a song, lyrics of a song
     6. n-f. promise, word
           belles paroles - empty promise(s), lit=pretty words
           tenir parole - to keep one's word
           donner sa parole - to give one's word
           être fidèle à sa parole - to be true to one's word
           manquer à sa parole - to break one's word
           revenir sur sa parole - to go back on one's word
           croire sur parole - to take one's word
           Il tient parole. - He keeps his word.
     7. n-f. floor (the right to speak, as, for example, in a legislative assembly)
           avoir la parole - to have the floor
           prendre la parole - to take the floor
           donner, céder, passer, ou laisser la parole à quelqu'un - to give someone the floor
           couper la parole à quelqu'un, ou lui ôter la parole - to cut someone off
           Le député a la parole. - The member has the floor.
je
     1. pron. I
aime
     1. v. first-person singular present of aimer
     2. v. third-person singular present of aimer
     3. v. second-person singular imperative of aimer
encore
     1. adv. still
           Êtes-vous encore là? - Are you still there?
     2. adv. more
           Voulez-vous encore du pain ? - Would you like more bread?
           Tu en veux encore? - Do you want some more?
     3. adv. again
           Écris-le encore une fois! - Write it once again!
     4. adv. (after the adverb pas) yet, not yet
           Je n'ai pas encore fini. - I haven't finished yet.
mieux
     1. adv. comparative of bien; better
           Il va mieux que jamais. - He's going better than ever.
           Timothée la connaît bien mieux que moi. - Timothy knows her better than I do.
     2. adv. (with definite article, le mieux) superlative of bien; best
     3. adv. (Saint-Étienne) more, -er.
           C'est mieux cher si tu achètes à l'unité. - It's more expensive if you buy individually.
     4. n-m. the best of one's ability, one's best
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
Juges
     1. Proper noun. (Bible) Judges
     2. n. plural of juge
     3. v. second-person singular present of juger
     juger
          1. v. (legal) to judge, to try
          2. v. (in general) to judge, to deem
                Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? - Do you not know that we will judge angels?
     juge
          1. n-m. (law, religion) judge
          2. n-m. (sports) referee
          3. v. first-person singular present of juger
          4. v. third-person singular present of juger
          5. v. second-person singular imperative of juger
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
instruction
     1. n-f. instruction
     2. n-f. teaching
     3. n-f. hearing (of a matter in court or similar)
juges d'instruction
     1. n. plural of juge d'instruction
Dictionary entries from Wiktionary