Lexis Rex Home
Lexis Rex Home


French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Ce week-end, nous avons fait un vol d'initiation en montgolfière.

ce
     1. det. this, that
     2. pron. it, this, that
week
end
nous
     1. pron. The plural personal pronoun in the first person:
     2. pron.    (subject pronoun) we.
     3. pron.    (object pronoun) us, to us.
     4. n-m. The nous, (divine) reason in philosophy.
avons
     1. v. first-person plural present indicative of avoir
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          4. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          6. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          8. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          11. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          13. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          15. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
fait
     1. n. fact
     2. v. third-person singular present indicative of faire
     3. v. past participle of faire
     4. adj. done
     5. adj. cut out
           Je ne suis vraiment pas fait pour l'escalade.
     faire
          1. v. to do
                Qu'est-ce que tu fais ? - What are you doing?
                Faire la vaisselle. - To do the washing-up.
          4. v. to make
                Faire une erreur. - To make a mistake.
          6. v. to say (of a person), to go (of an animal)
                Je t'aime, fit-il. - I love you, he said.
                Le chat fait miaou. - The cat goes meow.
          9. v. to make (cause someone or something to do something)
                Tu me fais rire. - You make me laugh.
                La chanson me fait pleurer. - The song makes me cry.
          12. v. (impersonal) To be (of the weather or various situations).
                Il fait chaud/froid/noir/beau dehors. - It is hot/cold/dark/nice outside.
                Ça fait dix ans que nous nous connaissons. - We have known each other for ten years.
          15. v. (reflexive) to do, to make (oneself)
                Elle se fait les ongles. - She is doing her nails.
          17. v. (reflexive, followed by an infinitive) to be (used for a passive action)
                Se faire piquer. - To be stung.
                Je me suis fait avoir. - I got screwed.
          20. v. (reflexive) to ripen (of fruit), to mature (, etc.)
          21. v. (reflexive, ~ à) to become used to (see se faire une raison)
          22. v. (slang) to do (to have sex with)
          23. v. (reflexive) to become, to get
un
     1. art. an, a
     2. num. one
     3. n-m. one
     4. pron. one
vol
     1. n. flight
     2. n. stealing, theft, robbery
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
initiation
     1. n. initiation
en
     1. prep. in (used to indicate space)
           J'habite en Angleterre. - I live in England.
     3. prep. by (used to indicate means)
           aller en bus - go by bus
           partir en voiture - leave by car
     6. prep. as
           Il me traite en ami. - He treats me as a friend.
           habillé en père Noël - dressed as Father Christmas
     9. prep. at (used to describe an ability)
           fort en histoire - good at history
     11. prep. of, made of (used to describe composition)
           une chaise en hêtre - a chair made of beech/a beech chair
           une fourchette en métal - a fork made of metal/a metal fork
     14. prep. in (during the following time (used for months and years))
           en 1993 - in 1993
           en janvier - in January
           en septembre 2001 - in September 2001
     18. prep. (followed by a gerund) while
     19. prep. (followed by a gerund) by, in (describing a way of getting something)
           C'est en trichant qu'il est devenu champion. - It was by cheating that he became champion.
     21. prep. in (used to describe color)
           une photo en noir et blanc - a photo in black and white
     23. prep. in (used to describe feelings)
           en détresse - in distress
           en bonne humeur - in a good mood
     26. prep. in (as part of something)
           en équipe - on a team
     28. pron. (ngd, Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Replaces the partitive article (du, de la, etc.))
           Tu as combien de livres ? J'en ai trois. - How many books do you have? I have three (of them).
           Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. - Are there many rooms? Yes, there are many (of them).
           Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. - Martin has three sandwiches, but I have only two (of them).
           Il y en a combien ? - How many of them are there?
           Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin - I drink alcohol because I need (of) it.
     34. pron. (ngd, Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned.)
           Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. - Does she come from Barcelona? Yes, she does.
montgolfiè
re
Dictionary entries from Wiktionary