Lexis Rex Home
Lexis Rex Home


French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below, get a random sentence from our database or get the latest French news topic. Press the Analyse button to get translations of the text and words. Learn the words by adding them to the Learning Gadget.



Google Translation:
Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l'or ou de l'argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.

alors
     1. adv. then (at that time)
     2. adv. so; hence (as a consequence)
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
retournant
     1. v. present participle of retourner
     retourner
          1. v. to turn over, turn upside-down; (in cooking) to turn
          2. v. to toss (salad), turn over (earth, soil)
          3. v. to return, send back (an object)
          4. v. (intransitive) to return, go back (to/from a place)
          5. v. (intransitive) to return, revert (à to) (a state etc)
          6. v. (takes a reflexive pronoun) to turn over; to overturn, capsize
          7. v. (takes a reflexive pronoun) to turn round (turn one's head)
          8. v. (takes a reflexive pronoun) to be reversed, be turned round (of a situation etc.)
          9. v. (takes a reflexive pronoun) to get organised
et
     1. conj. and
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
soupesant
     1. v. present participle of soupeser
     soupeser
          1. v. to heft, feel the weight of
          2. v. (figuratively) to weigh up (options etc.)
«
charcot
me
     1. pron. (direct object) me
     2. pron. (indirect object) to me
dit
     1. v. past participle of dire
           Il a dit son nom. - He said his name.
     3. v. third-person singular present indicative of dire
           « Je m'appelle Paul, » dit-il. - “My name is Paul”, he says.
     5. v. third-person singular past historic of dire
     6. v. (in names) Indicating a surname used as a family name.
     dire
          1. v. to say, to tell
          2. n. saying (that which is said)
          3. n. belief, opinion
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammarically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
y
     1. pron. there (at a place)
           Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there.
     3. pron. there, thither (to there)
           Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there.
     5. pron. (ngd, Used as a pronoun to replace à followed by an indirect object.)
     6. pron.    With verbs: see Appendix:French verbs followed by à for verbs which use this structure.
     7. pron. (archaic) With adjectives. Only used with handful of adjectives (the most usual being y compris, which is a special case), mainly in juridical language.
             personnes y nommées
             procédures y afférentes
             documents y relatifs
             eaux y affluentes
     12. pron. (Quebec, France, colloquial) He: alternative form of il
     13. pron. (Quebec, France, colloquial) They: alternative form of ils
     14. pron. (Quebec, colloquial) They: alternative form of elles
a
     1. pron. (Quebec, colloquial) alternative form of elle she
     2. v. third-person singular present indicative of avoir
           Elle a un chat. - She has a cat.
     avoir
          1. n. asset, possession
          2. v. to have (to own; to possess)
                J'aimerais avoir 20 dollars. - I would like to have 20 dollars.
          4. v. (intransitive, with à) to have (to), must
                J'ai à vous parler. - I have to talk to you.
          6. v. (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
                J'ai parlé. - I have spoken.
          8. v. to have (a condition)
                J'ai faim. - I have hunger.
                J'ai froid. - I have cold.
          11. v. to have (a measure or age)
                Elle a 19 ans. - She has 19 years.
          13. v. to have (to trick)
                Tu t'es fait avoir. - You've been had.
          15. v. to have (to participate in an experience)
                avoir des relations sexuelles - to have sexual relations
il y a
     1. v. there is, there are
           Il y a un problème. - There is a problem.
           Il y a deux personnes ici. - There are two people here.
     4. prep. ago
           Elle est allée en France il y a deux ans. - She went to France two years ago.
           C'est il y a dix ans que je suis allé aux États-Unis. - It was ten years ago that I went to the United States.
y avoir
     1. v. (impersonal, transitive) there be
           Il y a deux raisons. - There are two reasons.
t
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammarically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
a-t-il
     1. v. The interrogative form of avoir in the third-person singular masculine.
           A-t-il l'heure?
             Does he have the time?
     4. v. A form of avoir (when used as a past auxiliary verb) in the third-person singular masculine, used after reporting direct speech.
           C'est un honneur pour moi et pour mon pays, a-t-il ajouté.
             This is an honour for me and for my country, he added.
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     4. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     5. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     7. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     9. pron. (direct object) Him, it.
     10. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too (he is it too, i.e., he is small too).
or
     1. n. gold
     2. n. (tincture) or (yellow in heraldry)
     3. adv. (obsolete) now, presently
     4. conj. yet, however
ou
     1. conj. or
     2. conj. either
           Ou il est fou ou il est bête - Either he's mad or he's stupid
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     3. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     7. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     13. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     17. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     24. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     28. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     33. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     35. art. (indefinite) some; any (in questions or negatives)
           Je voudrais de la viande. - I would like some meat.
           Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? - Is there any good music?
           Nous cherchons du lait. - We're looking for some milk.
     39. art. (negative) a, an, any
           Elle n'a pas de mère. - She does not have a mother.
           Il n'a pas de crayon. - He does not have a pencil.
           Je n'ai pas de temps. - I do not have any time.
le
     1. art. The (definite article).
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
           Je suis le valeureux Don Quichotte de la Manche, le défaiseur de torts et le réparateur d’iniquités. - I am the valiant Don Quixote of La Mancha, the undoer of wrongs and the repairer of iniqui
     4. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
     5. art. (before parts of the body) The; my, your, etc.
           Il s’est cassé la jambe. - He has broken his leg.
     7. art. (before units) A, an.
           Cinquante kilomètres à l’heure. - fifty kilometres an hour
     9. pron. (direct object) Him, it.
     10. pron. (used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English).
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - I am small and he is too (he is it too, i.e., he is small too).
argent
     1. n. silver
     2. n. money
     3. n. (tincture) argent (white in heraldry)
     1. adv. there
     2. adv. (used with être) here, present
           Je suis là.
             I'm here.
dedans
     1. adv. towards the inside; inwardly; internally
     2. n. interior, inside (of an object)
     3. prep. inside, in, within
»
et
     1. conj. and
devant
     1. prep. confronted with, faced with
     2. prep. in front of, before
     3. prep. outside
     4. n. front
     5. v. present participle of devoir
     devoir
          1. n. duty
          2. n. exercise (set for homework)
          3. v. must, to have to (as a requirement)
          4. v. must, to do or have with certainty
          5. v. to owe (money, obligation and etc)
          6. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive)
          7. v. (reflexive, ~ de) to have a duty to
ma
     1. det. feminine singular of mon
négation
     1. n. denial (act of denying)
     2. n. (grammar) negative
il
     1. pron. he (third-person singular masculine subject pronoun for human subject)
     2. pron. it (third-person singular subject pronoun for grammarically masculine objects)
     3. pron. Impersonal subject; it
           Il pleut. - It’s raining.
me
     1. pron. (direct object) me
     2. pron. (indirect object) to me
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
rendit
     1. v. third-person singular past historic of rendre
     rendre
          1. v. to render
          2. v. to make
                Tu me rends malade
                  You make me ill
          5. v. to give back; to return
          6. v. to pay (a visit)
                L'amour vient rendre visite à mon âme. — Love comes to pay a visit to my soul.
          8. v. (reflexive) to make one's way (to a place), to get oneself (into a place) (with dans)
          9. v. (reflexive) to call on (someone) (with chez)
          10. v. (reflexive) to surrender
                Après trois longues heures d'attente, le voleur s'est finalement rendu.
                  After three long hours of waiting, the thief finally surrendered.
avec
     1. prep. (accompaniment) with
           Je suis revenu avec lui. - I have returned with him.
     3. prep. (manner, instrument) with
mépris
     1. n-m. scorn
     2. n-m. contempt, disdain
     3. v. past participle of méprendre
     méprendre
          1. v. (reflexive, ~ sur) to mistake (to confuse someone for another)
          2. v. to make a mistake
          3. v. to misunderstand
Dictionary entries from Wiktionary