Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Š
mais
     1. conj. but, although
     2. interj. an expression of surprise, disbelief, or frustration roughly equivalent to the English well, or sometimes yeah
           Mais qu'est-ce que tu fais ? - What the heck are you doing?
     3. n. plural of mai
Le
     1. Proper noun. surname, from=Vietnamese
     2. art. the (definite article)
           Le lait du matin. - The milk of the morning.
     3. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
           L'amour est aveugle. - Love is blind.
     4. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
           Il s’est cassĂ© la jambe. - He has broken his leg.
     5. art. (before units) a, an
           Cinquante kilomĂštres Ă  l’heure. - fifty kilometres an hour
     6. pron. (direct object) him, it
           OĂč est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
           Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
     7. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
           Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
dépÎt
     1. n-m. warehouse, store, depot, depository
     2. n-m. act of depositing, act of placing
     3. n-m. deposit (object being deposited)
     4. n-m. registration, proposal
           Aujourd'hui est le dernier jour de dĂ©pĂŽt des candidatures. - Today is the last day for registering candidacy.
     5. n-m. (banking) deposit
     6. n-m. (geology) deposit
Ă©tant
     1. Participle. present participle of ĂȘtre
     2. n-m. being
     ĂȘtre
          1. v. to be
                Vous devez ĂȘtre plus clairs. - You must be clearer.
          2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
                AprĂšs ĂȘtre allĂ© au yoga, je suis rentrĂ© chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
          3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
                Il peut ĂȘtre battu ce soir. - He can be beaten this evening.
          4. n-m. being, creature
          5. n-m. being, the state or fact of existence
considéré
     1. Participle. past participle of considĂ©rer
     considĂ©rer
          1. v. to consider (to look at)
          2. v. (reciprocal reflexive) to consider (to look at) each other
          3. v. to consider (to think about)
          4. v. to consider, to think of + comme (object) = as
          5. v. (reciprocal reflexive) to consider each other, to think of each other + comme (object) = as
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste. - I work as an artist.
     2. conj. like
           J'agis comme il faut. - I act like I must.
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'Ă©tais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me.
     5. part. (colloquial Canada) like
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
sorte
     1. n-f. sort, kind, type
     2. n-f. way, manner
     3. v. first-person singular present subjunctive of sortir
     4. v. third-person singular present subjunctive of sortir
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Ć’uvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boĂźte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrĂȘtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embĂȘter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mĂšre. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problĂšmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
violon
     1. n-m. violin
     2. n-m. violinist
     3. n-m. (slang) jail
central
     1. adj. central
destiné
     1. Participle. past participle of destiner
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste. - I work as an artist.
     2. conj. like
           J'agis comme il faut. - I act like I must.
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'Ă©tais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me.
     5. part. (colloquial Canada) like
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
autres
     1. adj. plural of autre
     autre
          1. adj. other
                Donnez-moi un autre exemple. - Give me another example.
          2. adj. another
violons
     1. n. plural of violon
     2. v. first-person plural present indicative of violer
     3. v. first-person plural imperative of violer
     violer
          1. v. to violate
          2. v. to rape, to have sex with an unwilling partner
aux
     1. contraction. Contraction of Ă  + les ('to the' or 'of the')
     Ă 
          1. Notes. In Canada, Ă  and a are not homophones, Ă  a, a ɑː.
          2. prep. to (destination)
                aller au bout - go to the end / go all the way
                Je vais Ă  Paris. - I am going to Paris.
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h Ă  21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                Tournez Ă  gauche ! - Turn to the left!
                Ne tournez pas encore Ă  droite ! - Don't turn to the right yet!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'Ă©cole est Ă  gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Ă  dix heures et quart - at quarter past ten
                Je pars Ă  cinq heures prĂ©cises. - I am leaving at exactly five o'clock.
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                Ă  la maison - at home
                Ă  l'hĂŽtel - at the hotel
                au comptoir du bar - at the bar
                au bois - in the woods
                J'habite Ă  un demi-kilomĂštre d'ici. - I live half a kilometer from here.
                La maison qui a Ă©tĂ© dĂ©truite hier soir ne se trouvait qu'Ă  trois kilomĂštres de chez nous. - The house that was destroyed last night was only three kilometers from our place.Ă  trois kilomĂštres d
          7. prep. Used in various interjections used as warnings or exhortations
                au voleur ! - stop thief!
                Ă  l'assassin ! - murderer!
                au meurtre ! - murder! murderer!
                Ă  moi ! - help!
                Ă  l'aide ! - help!
                au secours ! - help!
                au feu ! - fire!
                aux armes ! - to arms!
                Ă  l'attaque ! - attack! forward! charge! up and at 'em!
                Ă  l'abordage ! - on board!
                au boulot ! - get to work! let's get to work!
                au travail ! - get to work! let's get to work!
          8. prep. from (origin)
                Nous prenons de l'eau au puits. - We get water from the well.
                Je l'ai eu Ă  la bibliothĂšque. - I got it from the library.
                VoilĂ  la femme Ă  laquelle j'ai achetĂ© mon chien - There's the woman I bought my dog from.
          9. prep. of (belonging to)
                C'est un ami Ă  moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est Ă  John. - This is John's car.
                le chien Ă  Marie - Mary's dog nonstandard: one normally would use de here
          10. prep. till, until (used in farewells)
                Ă  plus tard - see you later
                Ă  bientĂŽt - see you soon
                Salut, donc. À demain. - Bye, then. 'Til tomorrow / see you tomorrow.
          11. prep. (cuisine) cooked in or with
          12. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin Ă  poivre - pepper mill
                sac Ă  dos - backpack
                boite Ă  musique - music box
          13. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                l'Ă©quipe Ă  battre - the team to beat
                Il n'y a jamais grand-chose Ă  faire par ici. - There's never much to do around here.
                LĂ  oĂč tu ne vois pas grand-chose, je ne trouve qu'une grande abondance de choses qui restent Ă  faire. - Where you see nothing great, I only see a great abundance of things that need doing.
                Il reste deux tĂąches Ă  finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la biĂšre Ă  boire. - There's some beer to drink.
          14. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal Ă  quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pĂąle - a pale-faced woman
                un homme Ă  longue barbe - a long-bearded man — a man with a long beard
                une chemise Ă  manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          15. prep. by
                peu Ă  peu - bit by bit
                petit Ă  petit - little by little
                minute Ă  minute - minute by minute
                jour Ă  jour - day by day
                un Ă  un - one by one
          16. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six Ă  sept personnes - six or seven people
                de vingt Ă  trente ans - from twenty to thirty years
                tous les cinq Ă  six ans - every five or six years
          17. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu Ă  - to set fire to
                clouer le bec Ă  - to shut (someone) up
                donner la chasse Ă  - to give chase to
          18. prep. with
     les
          1. art. plural of le: the
          2. art. plural of la: the
          3. pron. plural of le: them
          4. pron. plural of la: them
arrestations
     1. n. plural of arrestation
     arrestation
          1. n-f. arrest, (The act of arresting a criminal, suspect, etc.)
provisoires
     1. adj. plural of provisoire
     provisoire
          1. adj. temporary (for a limited time, ephemeral, not constant)
                gouvernement provisoire - interim government
          2. adj. provisional
qui
     1. pron. (interrogative) who, whom
           Tu as vu qui ? - Who have you seen?
           Je ne sais pas qui vous ĂȘtes. - I don't know who you are.
     2. pron. (relative) who, whom (after a preposition), which, that
           La personne qui parle connait bien son sujet. - The person who speaks knows his/her subject well.
           Cette voiture bleue qui passe me plait beaucoup. - This blue car which is passing I like a lot.
           J’aime les chiens qui sont calmes. - I like dogs that are quiet.
           Un homme Ă  qui j’ai parlĂ©. - A man to whom I spoke/have spoken.
           Si lugubre que fĂ»t l’appartement, c’était un paradis pour qui revenait du lycĂ©e. - Gloomy as the apartment was, it was still a paradise for those who came back from school.
           Rira bien qui rira le dernier. - Who laughs last laughs well.
     3. conj. (Louisiana French, Cajun French) if
           Qui elle en a, ça va faire. - If she has any, that will do.
doivent
     1. v. third-person plural present indicative of devoir
     devoir
          1. n-m. duty
                manquer Ă  son devoir, manquer Ă  tous ses devoirs - to fail in one's duty, duties
                Il est de mon devoir de protĂ©ger le roi. - It is my duty to protect the king.
          2. n-m. exercise, assignment (set for homework)
          3. v. must, to have to, should (as a requirement)
                Les auteurs d'un dictionnaire doivent dĂ©terminer au dĂ©part les catĂ©gories de mots Ă  retenir, en fonction des limites imposĂ©es par l'Ă©diteur et du public visĂ©. - The authors of a dictionary have
          4. v.          (present) must
          5. v.          (conditional) should
          6. v. must, to do or have with certainty
          7. v. to owe (money, obligation and etc)
          8. v. (literary, intransitive, in imperfect subjunctive, with inversion of subject) (even) though it be necessary (+ infinitive)
          9. v. to have a duty to
ĂȘtre
     1. v. to be
           Vous devez ĂȘtre plus clairs. - You must be clearer.
     2. v. (auxiliary) Used to form the perfect and pluperfect tense of (including all reflexive verbs)
           AprĂšs ĂȘtre allĂ© au yoga, je suis rentrĂ© chez moi. - After having gone to yoga, I came back home.
     3. v. (semi-auxiliary) to be (Used to form the passive voice)
           Il peut ĂȘtre battu ce soir. - He can be beaten this evening.
     4. n-m. being, creature
     5. n-m. being, the state or fact of existence
prochainement
     1. adv. soon
régularisées
     1. Participle. feminine plural of rĂ©gularisĂ©
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
détenus
     1. adj. masculine plural of dĂ©tenu
     2. n. plural of dĂ©tenu
     3. Participle. masculine plural of dĂ©tenu
     dĂ©tenir
          1. v. (legal) to detain
          2. v. to possess, to have, to hold
se
     1. pron. The third-person reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.
     2. pron.          (to) himself
     3. pron.          (to) herself
     4. pron.          (to) oneself
     5. pron.          (to) itself
     6. pron.          (to) themselves
     7. pron.          (to) each other
     8. pron. (Louisiana) (The second-person plural reflexive and reciprocal direct and indirect object pronoun.)
           Je suis partie Ă  la chasse et faut vous autres se comportes bien. - I'm going hunting and y'all need to behave yourselves.
y
     1. pron. there (at a place)
           Il est dans la maison. Il y est. - He is in the house. He is there.
     2. pron. there, thither (to there)
           Nous allons au Mexique. Nous y allons. - We are going to Mexico. We are going there.
     3. pron. Used as a pronoun to replace an adverbial phrase starting with Ă .
           Je pense Ă  mon pays. J'y pense. - I think about my country. I think about it.
     4. pron.          With verbs: see for verbs which use this structure.
     5. pron. With adjectives. Only used with a handful of adjectives (the most common combination being y compris, which is a special case), mainly in legal terminology.
                   personnes y nommĂ©es - Persons named there(in)
                   procĂ©dures y affĂ©rentes - Related procedures
                   documents y relatifs - Related documents
                   eaux y affluentes - Tributary waters
     6. pron. (Quebec, France, colloquial) he: Alternative form of il
     7. pron. (Quebec, France, colloquial) they: Alternative form of ils
     8. pron. (Quebec, colloquial) they: Alternative form of elles
s'y
     1. contraction. se + y
trouvent
     1. v. third-person plural present of trouver
     trouver
          1. v. to find; to retrieve something lost, turn up something hidden, or encounter something previously unknown to one
                Quand est-ce qu'elle a trouvĂ© les clĂ©s ? - When did she find the keys?
          2. v. to find (something to be the case); to think or consider (something to be so)
                Je vous trouve si jolie. - I find you so pretty.
          3. v. to find oneself (at a place or in a situation)
          4. v. to be found, to be situated, to be
                La boulangerie se trouve en face du cinĂ©ma. - The bakery is found opposite the cinema.
          5. v. (impersonal, reflexive, se trouver) to be the case, to turn out (that)
                Il se trouve que je passe prĂšs de chez vous. - I happen to be heading past your place.
au
     1. contraction. contraction of Ă  le
           Il Ă©tudie la musique au conservatoire. - He studies music at the conservatory.
     Ă 
          1. Notes. In Canada, Ă  and a are not homophones, Ă  a, a ɑː.
          2. prep. to (destination)
                aller au bout - go to the end / go all the way
                Je vais Ă  Paris. - I am going to Paris.
          3. prep. to (until)
                Le spectacle sera de 18h Ă  21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
          4. prep. on the, to (some directions)
                Tournez Ă  gauche ! - Turn to the left!
                Ne tournez pas encore Ă  droite ! - Don't turn to the right yet!
                Le vent vire au nord. - The wind turns north.
                L'Ă©cole est Ă  gauche. - The school is on the left.
          5. prep. at (said of a particular time)
                Ă  dix heures et quart - at quarter past ten
                Je pars Ă  cinq heures prĂ©cises. - I am leaving at exactly five o'clock.
          6. prep. at, in, on (said of a particular place)
                Ă  la maison - at home
                Ă  l'hĂŽtel - at the hotel
                au comptoir du bar - at the bar
                au bois - in the woods
                J'habite Ă  un demi-kilomĂštre d'ici. - I live half a kilometer from here.
                La maison qui a Ă©tĂ© dĂ©truite hier soir ne se trouvait qu'Ă  trois kilomĂštres de chez nous. - The house that was destroyed last night was only three kilometers from our place.Ă  trois kilomĂštres d
          7. prep. Used in various interjections used as warnings or exhortations
                au voleur ! - stop thief!
                Ă  l'assassin ! - murderer!
                au meurtre ! - murder! murderer!
                Ă  moi ! - help!
                Ă  l'aide ! - help!
                au secours ! - help!
                au feu ! - fire!
                aux armes ! - to arms!
                Ă  l'attaque ! - attack! forward! charge! up and at 'em!
                Ă  l'abordage ! - on board!
                au boulot ! - get to work! let's get to work!
                au travail ! - get to work! let's get to work!
          8. prep. from (origin)
                Nous prenons de l'eau au puits. - We get water from the well.
                Je l'ai eu Ă  la bibliothĂšque. - I got it from the library.
                VoilĂ  la femme Ă  laquelle j'ai achetĂ© mon chien - There's the woman I bought my dog from.
          9. prep. of (belonging to)
                C'est un ami Ă  moi. - This is a friend of mine.
                Cette voiture est Ă  John. - This is John's car.
                le chien Ă  Marie - Mary's dog nonstandard: one normally would use de here
          10. prep. till, until (used in farewells)
                Ă  plus tard - see you later
                Ă  bientĂŽt - see you soon
                Salut, donc. À demain. - Bye, then. 'Til tomorrow / see you tomorrow.
          11. prep. (cuisine) cooked in or with
          12. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
                moulin Ă  poivre - pepper mill
                sac Ă  dos - backpack
                boite Ă  musique - music box
          13. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
                l'Ă©quipe Ă  battre - the team to beat
                Il n'y a jamais grand-chose Ă  faire par ici. - There's never much to do around here.
                LĂ  oĂč tu ne vois pas grand-chose, je ne trouve qu'une grande abondance de choses qui restent Ă  faire. - Where you see nothing great, I only see a great abundance of things that need doing.
                Il reste deux tĂąches Ă  finir. - There are two things left to finish.
                Il y a de la biĂšre Ă  boire. - There's some beer to drink.
          14. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
                un animal Ă  quatre pattes - a four-legged animal
                une femme au visage pĂąle - a pale-faced woman
                un homme Ă  longue barbe - a long-bearded man — a man with a long beard
                une chemise Ă  manches courtes - a short-sleeved shirt
                une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
          15. prep. by
                peu Ă  peu - bit by bit
                petit Ă  petit - little by little
                minute Ă  minute - minute by minute
                jour Ă  jour - day by day
                un Ă  un - one by one
          16. prep. or, to (used to express an approximate number)
                six Ă  sept personnes - six or seven people
                de vingt Ă  trente ans - from twenty to thirty years
                tous les cinq Ă  six ans - every five or six years
          17. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
                mettre le feu Ă  - to set fire to
                clouer le bec Ă  - to shut (someone) up
                donner la chasse Ă  - to give chase to
          18. prep. with
     le
          1. art. the (definite article)
                Le lait du matin. - The milk of the morning.
          2. art. Used before abstract nouns; not translated in English.
                L'amour est aveugle. - Love is blind.
          3. art. (before parts of the body) the; my, your, etc.
                Il s’est cassĂ© la jambe. - He has broken his leg.
          4. art. (before units) a, an
                Cinquante kilomĂštres Ă  l’heure. - fifty kilometres an hour
          5. pron. (direct object) him, it
                OĂč est Malik ? Je ne le vois pas. - Where is Malik? I don't see him.
                Mon sac ? Je vais le mettre dans la voiture. - My bag? I'm going to put it in the car.
          6. pron. used to refer to something previously mentioned or implied; not translated in English
                Je suis petit et lui, il l’est aussi. - ... and he is it too
point
     1. n-m. point (small mark)
     2. n-m. (sports) point
     3. n-m. full stop, period (punctuation mark)
     4. n-m. (knitting) stitch pattern
     5. n-m. dot (Morse code symbol)
     6. adv. (literary, dialectal, usually with "ne") not
           Ne craignez point - Fear not
     7. Participle. past participle of poindre
     8. v. third-person singular present indicative of poindre
     poindre
          1. v. to prick, sting
          2. v. to sting, afflict (of pain, love etc.)
          3. v. to come up (of a plant), peep through
          4. v. to break, dawn (of day); to break (of dawn)
          5. v. to appear, spring up
au point
     1. adj. ready, functional
           mettre au point
           mise au point
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Ć’uvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boĂźte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrĂȘtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embĂȘter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mĂšre. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problĂšmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
au point de
     1. prep. (followed by an infinitive) to the point of, so much so that
vue
     1. Participle. feminine singular of vu
     2. n-f. sight (something seen)
     3. n-f. sight, eyesight, vision
     4. n-f. view
           Je souhaiterais une chambre avec vue sur la mer. - I would hope for a room with a sea view.
     5. n-f. (internet) view (an individual viewing of a video by a user)
           (synonyms, visionnement, q1=Canada)
           Cette vidĂ©o a atteint les 1 000 000 vues sur YouTube. - That YouTube video has 1,000,000 views.
point de vue
     1. n-m. point of view
           D'un point de vue financier, cette proposition Ă©tait tout Ă  fait acceptable. - From a financial point of view, this proposition was entirely acceptable.
légal
     1. adj. statutory: having to do with an act of parliament
     2. adj. legal, lawful, licit: in accordance with the law
dans
     1. prep. (literal, figurative) in, inside (enclosed in a physical space, a group, a state)
           vieillir dans la misĂšre - to grow old in poverty
           ĂȘtre dans l'infanterie - to be in the infantry
           avoir quelque chose dans la bouche - to have something in the mouth
           dans les circonstances d'une pandĂ©mie - under the circumstances of a pandemic
           Il habite dans le quartier le plus riche de Paris. - He lives in the richest district of Paris.
           Il nage comme un poisson dans l'eau. - He swims like a fish in the water.
           mettre l'argent dans la poche - to put money into one's pocket
           Bienvenue dans le meilleur bar de tout Paris. - Welcome to the best bar in all of Paris.
     2. prep. to (indicates direction towards certain large subdivisions, see usage notes)
           Aujourd'hui, je vais dans le Maine, et demain, je vais dans l’État de New York. - Today, I'm going to Maine, and tomorrow, I'm going to New York.
     3. prep. in, within (a longer period of time)
           Je serai prĂȘt dans une heure. - I'll be ready in one hour.
           Il arrivera dans trois jours. - He will arrive in three days.
     4. prep. (with respect to time) during
           dans un temps donnĂ© - during a given time
           dans ma jeunesse - in my youth
     5. prep. out of, from
           boire dans une tasse - to drink from a cup
           Il prend le beurre dans le rĂ©frigĂ©rateur. - He takes the butter out of the fridge.
     6. prep. (metonymy) in; in the works of
           le marxisme dans Sartre - Marxism in the works of Sartre
     7. prep. (colloquial) (Used in dans les)
           dans les trentes kilos - about thirty kilos
           dans les dix euros - about ten euros
     8. n. plural of dan
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
conditi
Dictionary entries from Wiktionary