Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Ă
dix
     1. num. ten
sept
     1. num. seven
heures
     1. n. plural of heure
     heure
          1. n-f. hour, time
                C'est l'heure de partir. - It's time to leave.
          2. n-f. o'clock
comme
     1. conj. as
           Je travaille comme artiste. - I work as an artist.
     2. conj. like
           J'agis comme il faut. - I act like I must.
     3. conj. how
           Comme tu es belle ce soir ! - How beautiful you are tonight!
     4. conj. because, as, since
           Comme j'Ă©tais malade, il est venu me voir. - As I was ill, he came to see me.
     5. part. (colloquial Canada) like
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
grand
     1. adj. big, great, grand
     2. adj. tall
           Il est grand comment ? - How tall is he ?
     3. adj. grown up, big
           Quand je serai grande, je veux ĂȘtre astronaute. - When I grow up, I want to be an astronaut.
           Il l'a fait tout seul comme un grand garçon. - He did it all on his own like a big boy.
     4. adj. (usually capitalized) great, an honorific title
           Alexandre le Grand - Alexander the Great
     5. adj. great; big fat; an intensifier
           un grand tricheur - a big fat cheater
     6. adj. extensive, large
     7. n-m. grown-up
nombre
     1. n-m. number
     nombrer
          1. v. to number
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Ć’uvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           ĂŠtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris Ă  Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boĂźte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 Ă  11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures Ă  midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq Ă  huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrĂȘtĂ© de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embĂȘter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour rĂ©duirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mĂšre. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problĂšmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
nombre de
     1. det. quite a few
amoureuses
     1. adj. feminine plural of amoureux
     2. n. plural of amoureux
     amoureux
          1. adj. in love
                Je suis amoureux de toi (I'm in love with you)
          2. n-m. lover
          3. Paronyms. rel4, fr
          4. Paronyms. , Amouroux
locales
     1. adj. feminine plural of local
     local
          1. adj. local
          2. n-m. room
je
     1. pron. I
reçus
     1. v. first-person singular past historic of recevoir
     2. v. second-person singular past historic of recevoir
     3. Participle. masculine plural of reçu
     recevoir
          1. v. to receive
          2. v. to entertain (to welcome guests)
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
kori
Ă 
     1. Notes. In Canada, Ă  and a are not homophones, Ă  a, a ɑː.
     2. prep. to (destination)
           aller au bout - go to the end / go all the way
           Je vais Ă  Paris. - I am going to Paris.
     3. prep. to (until)
           Le spectacle sera de 18h Ă  21h. - The show will be from 6 pm to 9 pm.
     4. prep. on the, to (some directions)
           Tournez Ă  gauche ! - Turn to the left!
           Ne tournez pas encore Ă  droite ! - Don't turn to the right yet!
           Le vent vire au nord. - The wind turns north.
           L'Ă©cole est Ă  gauche. - The school is on the left.
     5. prep. at (said of a particular time)
           Ă  dix heures et quart - at quarter past ten
           Je pars Ă  cinq heures prĂ©cises. - I am leaving at exactly five o'clock.
     6. prep. at, in, on (said of a particular place)
           Ă  la maison - at home
           Ă  l'hĂŽtel - at the hotel
           au comptoir du bar - at the bar
           au bois - in the woods
           J'habite Ă  un demi-kilomĂštre d'ici. - I live half a kilometer from here.
           La maison qui a Ă©tĂ© dĂ©truite hier soir ne se trouvait qu'Ă  trois kilomĂštres de chez nous. - The house that was destroyed last night was only three kilometers from our place.Ă  trois kilomĂštres d
     7. prep. Used in various interjections used as warnings or exhortations
           au voleur ! - stop thief!
           Ă  l'assassin ! - murderer!
           au meurtre ! - murder! murderer!
           Ă  moi ! - help!
           Ă  l'aide ! - help!
           au secours ! - help!
           au feu ! - fire!
           aux armes ! - to arms!
           Ă  l'attaque ! - attack! forward! charge! up and at 'em!
           Ă  l'abordage ! - on board!
           au boulot ! - get to work! let's get to work!
           au travail ! - get to work! let's get to work!
     8. prep. from (origin)
           Nous prenons de l'eau au puits. - We get water from the well.
           Je l'ai eu Ă  la bibliothĂšque. - I got it from the library.
           VoilĂ  la femme Ă  laquelle j'ai achetĂ© mon chien - There's the woman I bought my dog from.
     9. prep. of (belonging to)
           C'est un ami Ă  moi. - This is a friend of mine.
           Cette voiture est Ă  John. - This is John's car.
           le chien Ă  Marie - Mary's dog nonstandard: one normally would use de here
     10. prep. till, until (used in farewells)
           Ă  plus tard - see you later
           Ă  bientĂŽt - see you soon
           Salut, donc. À demain. - Bye, then. 'Til tomorrow / see you tomorrow.
     11. prep. (cuisine) cooked in or with
     12. prep. Used to make compound nouns to state what something is used for
           moulin Ă  poivre - pepper mill
           sac Ă  dos - backpack
           boite Ă  musique - music box
     13. prep. (before an infinitive) to (used to express something not completed)
           l'Ă©quipe Ă  battre - the team to beat
           Il n'y a jamais grand-chose Ă  faire par ici. - There's never much to do around here.
           LĂ  oĂč tu ne vois pas grand-chose, je ne trouve qu'une grande abondance de choses qui restent Ă  faire. - Where you see nothing great, I only see a great abundance of things that need doing.
           Il reste deux tĂąches Ă  finir. - There are two things left to finish.
           Il y a de la biĂšre Ă  boire. - There's some beer to drink.
     14. prep. Used to describe a part of something, often translated into English as a compound adjective
           un animal Ă  quatre pattes - a four-legged animal
           une femme au visage pĂąle - a pale-faced woman
           un homme Ă  longue barbe - a long-bearded man — a man with a long beard
           une chemise Ă  manches courtes - a short-sleeved shirt
           une maison aux murs de brique - a brick-walled house / a house with brick walls
     15. prep. by
           peu Ă  peu - bit by bit
           petit Ă  petit - little by little
           minute Ă  minute - minute by minute
           jour Ă  jour - day by day
           un Ă  un - one by one
     16. prep. or, to (used to express an approximate number)
           six Ă  sept personnes - six or seven people
           de vingt Ă  trente ans - from twenty to thirty years
           tous les cinq Ă  six ans - every five or six years
     17. prep. Used to indicate the recipient of certain phrasal verb.
           mettre le feu Ă  - to set fire to
           clouer le bec Ă  - to shut (someone) up
           donner la chasse Ă  - to give chase to
     18. prep. with
la
     1. art. the (definite article)
     2. pron. her, it (direct object)
           OĂč est Judith ? Je ne la vois pas. - Where is Judith? I don't see her.
           Prends cette boĂźte et mets-la dans le coin. - Take that box and put it in the corner.
     3. n-m. (music) la, the note 'A'
Ă  la
     1. prep. a la, in the style or manner of (with a feminine singular adjective or a proper noun)
           Ă  la française (in the French style)
           Ă  la Hugo (in the style of Hugo)
grenadine
     1. n-f. grenadine
     2. adj. feminine singular of grenadin
Dictionary entries from Wiktionary