Lexis Rex Home



French Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn French text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




foresterie
     1. n-f. (Canada) forestry
scie
     1. n-f. saw (tool)
     2. n-f. (slang) cliché
     scier
          1. v. to saw, to cut with a saw
mécanique
     1. adj. mechanical
     2. adj. mechanic
     3. n-f. mechanics (the science)
     4. n-f. mechanics (the area of study)
portative
     1. adj. feminine singular of portatif
     portatif
          1. adj. portable
utilisée
     1. Participle. feminine singular of utilisé
     utiliser
          1. v. to use, to utilize
                Si tu veux l'utiliser, demande d'abord - If you want to use it, ask first
pour
     1. prep. for (meant for, intended for) (followed by a noun or pronoun)
           J'ai un cadeau pour toi. - I've got a gift for you.
     2. prep. for (in support of)
           Pourquoi voter pour lui ? - Why did you vote for him?
     3. prep. for (as a consequence for)
           Il faut le punir pour ses crimes. - He must be punished for his crimes.
     4. prep. for (an intended destination)
           Sébastien est parti pour Londres. - Sébastien left for London.
     5. prep. to (to bring about an intended result) (followed by a verb in the infinitive)
           Je veux chanter pour te faire revenir. - I want to sing to make you come back.
     6. prep. for, to (according to)
           Pour moi, ce film est trop irréaliste. - For me, this film is too unrealistic.
élaguer
     1. v. to prune (trim a tree or shrub)
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
arbres
     1. n. plural of arbre
     arbre
          1. n-m. tree (plant, diagram, anything in the form of a tree)
          2. n-m. axle
          3. n-m. (mechanics) drive shaft
et
     1. conj. and
les
     1. art. plural of le: the
     2. art. plural of la: the
     3. pron. plural of le: them
     4. pron. plural of la: them
débiter
     1. v. to sell continuously
     2. v. to turn out, produce (continuously)
     3. v. to recite, deliver
     4. v. to reel off, rattle off
     5. v. (singing) to sing quickly and in a lively manner
     6. v. to spread
     7. v. to cut, cut out (into a desired shape)
     8. v. to chop (up), cut up (especially for firewood)
     9. v. to debit
munie
     1. Participle. feminine singular of muni
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
une
     1. num. feminine singular of un
     2. art. a / an (feminine indefinite article)
     3. n-f. front page (of a publication)
chaîne
     1. n-f. chain
           La chaîne est trop courte, nous n'y arriverons pas. - The chain is too short, we aren't reaching it.
     2. n-f. (TV) channel
           Pouvez-vous changer de chaîne, s'il vous plaît? - Can you change the channel, please?
     3. n-f. (textiles) warp
     4. n-f. (music) hi-fi or stereo system
     5. n-f. (computer science) character string
     6. v. first-person singular present of chaîner
     7. v. third-person singular present of chaîner
     8. v. second-person singular imperative of chaîner
     chaîner
          1. v. to chain
équipée
     1. Participle. feminine singular of équipé
     2. n-f. (obsolete) going out with a crew or team, a venture, voyage
     3. n-f. a rash, reckless or foolhardy affair, adventure or business; an escapade
     équiper
          1. v. to supply
          2. v. to equip
de
     1. prep. of (expresses belonging)
           Paris est la capitale de la France. - Paris is the capital of France.
     2. prep. of (used to express property or association)
           Œuvres de Fermat - Fermat’s Works
           Elle est la femme de mon ami. - She is my friend’s wife.
           le voisin de Gabriel - Gabriel's neighbor
     3. prep. from (used to indicate origin)
           Elle vient de France. - She comes from France.
           Êtes-vous de Suisse ? - Are you from Switzerland?
           Ce fromage vient d’Espagne. - This cheese is from Spain.
           C’est de l’ouest de la France. - It’s from the west of France.
           Le train va de Paris à Bordeaux. - The train goes from Paris to Bordeaux.
     4. prep. of (indicates an amount)
           5 kilos de pommes. - 5 kilograms of apples.
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une portion de frites - A portion of fries
     5. prep. used attributively, often translated into English as a compound word
           Un jus de pomme - Apple juice
           Un verre de vin - A glass of wine
           Une boîte de nuit - A nightclub
           Un chien de garde - A guarddog
           Une voiture de sport - A sportscar
           Un stade de football - A football stadium
     6. prep. from (used to indicate the start of a time or range)
           De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. - From 9 to 11 I won’t be free.
           Je travaille de huit heures à midi. - I work from 8 o'clock to noon.
           un groupe de cinq à huit personnes - a group of from five to eight people
     7. prep. used after certain verbs before an infinitive, often translated into English as a gerund or an infinitive
           J’ai arrêté de fumer. - I stopped smoking.
           Il continue de m’embêter. - He keeps annoying me.
           Elle m’a dit de venir. - She told me to come.
           Nous vous exhortons de venir. - We urge you to come.
     8. prep. by (indicates the amount of change)
           Boire trois tasses par jour réduirait de 20 % les risques de contracter une maladie. - Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness by 20%.
     9. art. Used in the plural with prepositioned adjectives.
           Ce sont de bons enfants. - They are good children.
           Il y a d’autres exemples. - There are other examples.
     10. art. Used in negated sentences with the grammatical object.
           Elle n’a pas de mère. - She doesn’t have a mother.
           Il ne mange pas de viande. - He doesn’t eat meat.
           Il n’y a pas de problèmes. - There are no problems.
     11. n-f. abbreviation of dame
couteaux
     1. n. plural of couteau
     couteau
          1. n-m. knife
et
     1. conj. and
entraînée
     1. Participle. feminine singular of entraîné
     entraîner
          1. v. to coach, to train
          2. v. to carry, pull, drive
                Cette enquête nous entraînera trop loin. - This inquiry will carry us too far.
          3. v. to drag (along)
                Il m'entraînait au ciné. - He dragged me along to the movies.
          4. v. to bring about, lead to, involve
                La panne entraînait un remplacement. - The breakdown led to replacement.
          5. v. to exercise, to train
par
     1. prep. through
           par la fenêtre - through the window
           aller par le parc - go through the park
     2. prep. by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction))
           voyager par train - travel by train
           par surprise - by surprise
           le bateau est attaqué par des pirates. - the boat is being attacked by pirates.
     3. prep. over (used to express direction)
           Viens par ici ! - Come over here!
     4. prep. from (used to describe the origin of something, especially a view or movement)
           voir par devant - see from the back
           le liquide est arrivé par le robinet - the liquid arrived from the tap
     5. prep. around, round (inside of)
           par tout le cinéma - all around the cinema
     6. prep. on (situated on, used in certain phrases)
           par terre - on the ground
     7. prep. on, at, in (used to denote a time when something occurs)
           par un beau jour - on a nice day
           par un soir - in one evening
     8. prep. in
           marcher par deux - walk in twos
     9. prep. per, a, an
           trois fois par semaine - three times a week
     10. prep. out of (used to describe the reason for something)
           par pure colère - out of pure anger
           par tristesse - out of sadness
     11. prep. for
     12. n-m. (golf) par
un
     1. art. an, a
     2. num. number box, fr
     3. num. one
     4. pron. one, someone
     5. n-m. one (the number or figure)
moteur
     1. n-m. motor, engine (datedef, from 1744)
           moteur Diesel - Diesel motor
     2. n-m. (computing) engine
           moteur de recherche - search engine
     3. n-m. (philosophy) mover; one who causes a movement datedef, from 1377
           Selon Aristote, Dieu est le moteur non mû. - According to Aristotle, God is the unmoved mover.
     4. n-m. (figuratively) driving force
     5. adj. motive, driving (datedef, from 1558)
thermique
     1. adj. thermic, thermal (datedef, from 1847)
moteur thermique
     1. n-m. combustion engine
ou
     1. conj. or
     2. conj. either...or
           Ou il est fou ou il est bête. - Either he's mad or he's stupid.
électrique
     1. adj. electric, electrical
Dictionary entries from Wiktionary