Lexis Rex Home

French Word of the Day

tourner



tourner
to turn


Definitions

French > English
tourner
     1. v. to turn (left, right etc.)
     2. v. to stir (e.g. ingredients)
     3. v. to tour, to go on tour
     4. v. to film, to shoot a film
     5. v. (computing) to run, to execute (a program, an application etc.)
           Faire tourner un programme sur son ordinateur. - To run a program on one's computer.
     6. v. to lathe
French > French
tourner
     1. v. Mouvoir en rond, par un mouvement circulaire ou en ligne courbe, autour d'un axe de rotation.
           Ils se relayaient pour tourner la manivelle de la magnéto — une grosse « gégène ».
           Tourner les pieds en dedans, en dehors.
     2. v. Décrire un mouvement circulaire autour de quelque chose ; contourner.
           — Cette position en flèche ne peut durer. …. L'ennemi prend du mordant et tente de tourner une position qui ne s'appuie sur rien. …. On se replie avec méthode.
           Leur surface, maintenant dégelée, ne permettait déjà plus aux traîneaux de s'y aventurer. Dès lors, nécessité de les tourner, ce qui accroissait considérablement la longueur de la route.
           À cause des obstacles de chaque côté de la grand-route, il éprouva des difficultés à faire tourner ses chars et half-tracks pour les lancer à l'attaque.
     3. v. (Par extension) Bouger ; diriger.
           De quelque côté que je tournasse les yeux, ils n'étaient frappés que des spectacles les plus affreux.
           Tourner ses pas vers un endroit, marcher, se diriger vers un endroit.
           Tourner toutes ses pensées vers quelque chose, y appliquer toutes ses pensées, s'y adonner entièrement.
     4. v. Inverser, mouvoir en sens contraire .
           Tourner les feuillets d'un livre. — Tu ne lis pas la carte dans le bon sens, tourne la.
     5. v. Éviter ou éluder, en parlant d'une difficulté.
           La difficulté peut être tournée en ayant recours à la lumière résultant de la combustion des poudres-éclair. Cette combustion étant instantanée, il en résulte ce grand avantage que l'opération photographique ne peut causer aucune fatigue au ma
     6. v. Disposer autour de quelque chose.
           Tourner une corde, une amarre autour d'un pieu.
     7. v. Changer de parti.
     8. v. (Vieilli) Influencer, faire passer à une manière d'être différente. On dit plutôt aujourd'hui retourner.
           Quelques jours lui suffirent pour tourner tous les esprits.
           Tourner une personne à son gré, manier son esprit en sorte qu'on lui fasse faire tout ce qu'on veut.
           Il tourne cet homme-là, cet esprit-là comme il lui plaît.
     9. v. Transformer.
           Tourner tout en bien, tourner tout en mal.
           Tourner les choses à son avantage.
           Tourner une chose en raillerie, la prendre comme dite en raillant et sans dessein de fâcher.
     10. v. Façonner au tour.
           Tourner un pied de table.
           Tourner des obus.
           Tourner l'ivoire, le buis.
           Un ouvrier qui tourne bien.
     11. v. (Figuré) Écrire en prose ou en vers en leur donnant un certain tour.
           Il tourne bien les vers.
           Tourner une lettre, un compliment.
     12. v. (Cinéma) Filmer, ou participer à un film. Expression venant de l'époque des caméras à manivelle.
           Ne tourner dans aucun film est un drame pour certains acteurs
           Ce réalisateur va tourner un film en Bretagne.
     13. v. (Intransitif) Se mouvoir en rond, circulairement.
           Un moulin à vent se compose essentiellement d'un arbre porté sur un petit bâtiment en bois, qui est susceptible de tourner autour d'un fort pivot vertical, et qui peut par conséquent être orienté convenablement.
           Le gardien ouvrit avec précaution, la porte tourna sans bruit sur ses gonds et tous nous entrâmes doucement et sans parler.
           Entre les tables, des couples, dont la plupart, évoluaient avec un imperceptible dandinement, tournaient et le bruit de leurs pas avait un glissement léger d'averse contre les vitres.
           Au fond d'un bar fallacieusement intitulé La Jeunesse, un phonographe tournait et répandait des gargouillements sonores d'accordéon.
           Ce n'est qu'à partir de 1543 que le moine polonais Nicolas Copernic a énoncé que la Terre était l'une des planètes qui tournaient autour du Soleil.
           Dans l'Yonne, à Saint-Martin-sur-Oreuse, le menhir de la « Pierre tournante », ou de la « Pierre qui tourne », tournait sur lui-même une fois tous les cents ans.
     14. v. (Intransitif) (Par extension) Se tordre.
           Son pied a tourné.
     15. v. (Intransitif) Se mouvoir dans une autre direction.
           Le 24, le vent tourna au Sud nous permettant d'établir la voilure.
           Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l'Est.
           Là nous eûmes un guide, et c'était bien nécessaire, car les tranchées tournaient et revenaient de façon qu'on ne savait plus où était l'ennemi.
           Le temps tourne au froid.
           Tourner à tous les vents, tourner comme une girouette, Avoir l'esprit variable et inconstant, changer souvent de sentiment, d'opinion.
           Tourner du côté de quelqu'un, se ranger de son parti.
           Aussitôt qu'il se fut déclaré, tout le monde tourna de son côté.
     16. v. (Intransitif) Aller et venir, errer.
           Jusqu'à minuit, faut qu'il tourne dans le quartier. Drôle de type.
     17. v. (Intransitif) Donner le tournis.
           La tête lui tourne se dit en parlant d'une personne qui se trouve étourdie pour avoir regardé en bas d'un lieu élevé ou pour avoir trop tourné sur elle-même. Il se dit aussi de ceux qui ont des étourdissements et des vertiges.
     18. v. (Intransitif) (Figuré) Devenir fou.
           La tête lui a tourné, se dit d'un homme qui est devenu fou.
     19. v. (Intransitif) Être disposé en cercle.
           Ce boulevard tourne autour de la ville.
     20. v. (Intransitif) Changer, transformer.
           Des feux tantôt roses, tantôt d'un bleu acide qui tournait au vert pomme, scintillaient à l'extérieur des Folies.
           Son amour a tourné en haine.
           Le lait a tourné. (il a caillé)
           Cette maladie, cette affaire tourne mal, elle prend une mauvaise tournure, il y a lieu de craindre qu'elle n'ait une issue fâcheuse.
           L'affaire a bien tourné, a mal tourné, a tourné autrement qu'il ne pensait.
     21. v. (Intransitif) (Particulier) Changer de façon imprévue.
           Mais, à la longue, elle se vit contrainte de renoncer à ses méthodes iniques, parce trop d'enquêtes s'étaient tournées à sa confusion.
           Cette chose tournera à sa honte, à sa gloire, à son honneur, à son déshonneur, lui tournera à bien, à mal, à profit, etc., Elle produira pour lui de la honte, de la gloire, de l'honneur, du déshonneur, du bien, du mal, du profit, etc.
           Ce jeune homme tourne mal, il est en passe de se mal conduire, il dévie de la bonne route, il ne soutient pas les bonnes espérances qu'on avait conçues de lui. On dit dans le sens contraire : il tourne bien.
           La chance a tourné.
           Il a tourné, il a abandonné son parti, ses opinions.
     22. v. (Intransitif) (Particulier) S'altérer, changer en mal.
           Il leur suffisait … de passer la main sur le dos d'une vache pour que le lait tournât en urine.
           Il portait un chandail rosâtre et ses joues trop fardées tournaient au lie de vin.
           J'ai payé les trois premières traites et j'ai laissé protester les autres, sous prétexte que le pinard tournait.
           Le raisin, les cerises, les groseilles tournent, commencent à tourner, ils dépassent le point de maturité, ils commencent à se gâter.
     23. v. (Intransitif) (Informatique) Pour un programme, être en cours d'exécution.
           Faire tourner un programme sur son ordinateur.
English > French
turn
     1. v. (Turn (in place);en) Tourner, retourner.
           Turn so I can see your profile.
     2. v. (Turn around;en) Renverser.
           Turn around. I want to go home.
     3. v. (Turn (around something);en) Virer.
           Turn right at the next intersection.
     4. v. (Move something else;en) Dévier.
           They turned the river to go on the other side of the town.
     5. v. (Turn into;en) Changer, transformer, convertir.
           When the moon is full, a werewolf turns from a person into a wolf.
     6. n. File, rang, rangée, tour.
     7. n. Coup (d'un jeu).
           White has the first turn in chess.
           Whose turn is it to move?

Pronunciation



Example Sentences

Ce n'était pas le moment de tourner le dos au soleil. 
Enfin, il verra comment je sais tourner une lettre. 
Lentement mais sûrement, les mouvements sociaux sont en train de tourner au vinaigre. 
Comme il savait tourner à droite ou à gauche, en traînant son wagon, sans jamais se tromper d'un pas! 
Il attendait dans ta caravane que tu aies fini de tourner


Review Previous Words



Learn
Flash Cards
Hangman
Word Search



Subscribe to Word of the Day
Email: