Lexis Rex Home



French Word of the Day

poignée



poignée
handle

Gender

The gender of poignée is feminine. E.g. la poignée.

Plural

The plural of poignée is poignées.

Definitions

French > English
poignée
     1. n-f. handful (amount held in hand)
     2. n-f. handful (a small number)
     3. n-f. handshake
     4. n-f. grip (part of an object someone grips)
     5. n-f. handle (of a door, drawer, suitcase, sword, etc.)
French > French
poignée
     1. n-f. Quantité de matière qu'on peut prendre dans une main.
           Poignée de terre, de blé.
     2. n-f. (Figuré) Petit nombre de personnes ou de choses.
     3. n-f. Partie d'un objet par laquelle on le saisit avec la main.
     4. n-f. (Cuisine) (Arts) Morceau de tissu ou de cuir permettant de tenir un ustensile fort chaud, sans se brûler.
     5. n-f. (Mécanique) Pièce permettant d'avoir une action manuelle sur un organe mécanique.
           Une poignée de frein, d'accélération.
     6. n-f. (Jeux) Grand nombre d'atouts dans la main d'un joueur lors d'une partie de tarot qui permet d'obtenir un score bonus variant selon les versions (Elle peut être simple , double ou triple).
           J'annonce une poignée simple.
     7. v. Participe passé féminin singulier de poigner.
English > French
handle
     1. n. Poignée (pour prendre quelque chose).
     2. n. Manche (d'un outil, d'un équipement).
     3. n. Barre de manœuvre (d'un chariot, par ex.). Autres sens particuliers : tirette, levier, manette, anse (d'un panier, d'un pichet), châsse (d'un rasoir, d'une lancette).
     4. n. Dans le cas particulier d'une charrue : mancheron.
     5. n. (Courses hippiques, jeux de hasard et d'argent) Les paris : la totalité des sommes pariées sur une course au cours d'un après-midi ou d'une soirée, ou pendant la totalité d'une saison. Ellipse de total amount of money handled.
           The daily handle was often in the $300,000 range.
     6. n. Informatique Poignée : petit rectangle qui peut apparaître à l'un des angles ou sur un côté d'un cadre d'objet ou d'une fenêtre, et qui permet de redimensionner l'objet ou la fenêtre. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-13:1996.
     7. n. Informatique Indicateur : Code, souvent numérique, utilisé par le système d'exploitation pour identifier une ressource (fichier, bloc de mémoire, etc.) qui peut être saisie (par une application, un service) pour être plus tard relâchée.
           A file handle. : Un indicateur de fichier.
     8. n. Informatique Indicatif (d'un clavardeur, par ex.), pseudonyme. Sens emprunté au langage des télécommunications.
     9. n. (Lutte sportive) Point de saisie.
     10. n. (Métrologie) (AU) (NZ) Un verre de bière de 10 onces (285 mL), surtout dans le Territoire du Nord.
     11. n. (Métrologie) (US) Une bouteille d'alcool d'un demi-gallon (environ 1,75 L).
     12. n. (Physique atomique) Tête de préhension, en nanomanipulation.
     13. n. (Télécommunications) Indicatif (d'un radioamateur, par ex.), pseudonyme.
     14. n. (Textile) Main (d'un tissu, d'une étoffe) : Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. Désigne aussi le toucher, bien qu'en français on fasse la différence : le
     15. n. (Topologie) Anse.
     16. n. (Toponymie) (Terreneuve-et-Labrador) (rare) Pointe.
     17. v. Traiter, gérer.
     18. v. Manier, manœuvrer.
     19. v. Tâter, manipuler.
     20. v. Informatique Traiter, gérer une exception : Agir immédiatement à la suite d'une exception. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-7:2000.
     21. v. (Navigation) Gouverner (un petit navire), barrer (une embarcation), manœuvrer.

Pronunciation

pronunciation

Example Sentences

Je pensais qu'une poignée de gens serait venue faire du ski-nautique avec nous, mais absolument personne ne se manifesta. 
    I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
Ils tiennent la poignée du bâton. 
    They got the short end of the stick.
Je n'oublierai jamais la poignée de main avec le Président l'année dernière. 
    I'll never forget shaking the President's hand last year.
Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite. 
    The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
Lâche la poignée ! 
    Let go of the handle.



Review Previous Words





Learn these with
Multiple Choice
Bingo
Hidden Image
Hangman
Word Search
Crosswords
Memory
Flash Cards
Swap Q/A




Subscribe to Word of the Day
Email: