French > English | |
cracher | |
1. v. to spit | |
French > French | |
cracher | |
1. v. Projeter par la bouche de la salive, de la pituite ou toute autre mucosité des voies respiratoires. | |
Ce malade crache beaucoup. | |
(figuré) Il a craché en l'air, et cela lui est retombé sur le nez, il a dit ou fait une chose qui a tourné à son désavantage. | |
La bouche, l'orifice est celui d'un objet inanimé. | |
Ce stylographe crache, il fait jaillir l'encre à côté des caractères que l'on trace. | |
Ce fusil crache, sa lumière projette au dehors des grains de poudre, des étincelles. | |
Ce moule crache, il rejette une partie du métal en fusion. | |
2. v. (Figuré) (Suivi de la préposition sur ou dans une construction équivalent) Rejeter, avoir peu de considération pour, mépriser, dédaigner. | |
Bien sûr celle de l'an quarante ne m'a pas tout à fait déçu | |
3. v. (Transitif) Rejeter par la bouche. | |
Cracher du sang, le sang. | |
Il voulut goûter de cette viande, mais le premier morceau qu'il prit, il le cracha. | |
(populaire) Cracher ses poumons, tousser fréquemment avec des crachements de sang. | |
(figuré) Cracher des injures, exploser en paroles injurieuses. | |
La bouche, l'orifice est celui d'un objet inanimé. | |
Ce volcan crache de la lave. | |
4. v. (Figuré) Ressembler, créer à l'identique dans l'expression tout craché. | |
C'est son père tout craché, se dit d'un enfant qui ressemble trait pour trait à son père. | |
C'est lui tout craché, à ce procédé, on le reconnaît. | |
5. v. (Familier) Payer sous la contrainte. | |