Lexis Rex Startseite





Französischer Satz-Analysierer

Benutzen Sie diese Seite, um französische Texte zu analysieren und zu lernen. Fügen Sie dazu entweder einen Text in das untenstehende Feld ein oder rufen Sie einen zufälligen Satz aus unserer Datenbank auf. Klicken Sie anschließend auf den "Analysieren"-Button, um die Übersetzung des Textes und der Vokabeln anzuzeigen.




ce
     es
     dieser
     jener, dieser
jeune
     Adjektiv:
     [1] jung, jugendlich
gentilhomme
¦
jetant
     jeter
          Verb:
          [1] schleudern, werfen, speien, ausspeien, auswerfen, spucken
un
     [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
     [2] Zahlwort: eins
regard
assez
     Adverb:
     [1] genug, genügend, hinlänglich, ziemlich
dédaigneux
     stolz
     respektlos
sur
     Präposition:
     [1] an, bei, zu, neben, auf
les
     Artikel:
     [1] die
nombreuses
     nombreux
          Adjektiv:
          [1] mancher, viel, viele, zahlreich
hôtelleries
     hôtellerie
qui
     wer
étalaient
     Ã©taler
          Verb:
          [1] schmieren
à
     Präposition:
     leitet ein indirektes Objekt ein:
     [1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung
     [1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung
     [1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung
     Ã¶rtlich (lokal):
     [2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin
     [3] Ort: in, an, auf, bei, neben
     zeitlich (temporal):
     [4] Zeitpunkt: um, mit
     besitzanzeigend (possessiv):
     [5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein
     [6] als Ersatz für den Genitiv:
     Art und Weise (modal), Mittel (instrumental):
     [7] zu, mit
          [1a] Il donne le livre à son copain.
            Er gibt seinem Freund das Buch.
          [2] Je vais à la fête que Pierre organise.
            Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet.
          [3] Ils sont déjà à l’aéroport.
            Sie sind schon am / im / beim Flughafen.
          [4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir.
            Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen.
          [4] Je dois partir à midi et quart.
            Um Viertel nach zwölf muss ich weg.
          [5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.)
            Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters.
          [6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sÅ“ur.
            Das is' das Buch von meiner Schwester.
          [6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui.
            Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil.
          [6] À mon avis, ce n’est pas vrai.
            Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr.
          [7] Nous sommes allés à pied.
            Wir sind zu Fuß gelaufen.
sa
     Deklinierte Form:
     Femininum Singular des Possessivpronomens 'son'
droite
     [1] Geometrie: unendliche gerade Linie
     [2] rechte Seite
     [3] Politik: die Parteien und Strömungen im rechten Teil des politischen Spektrums
     [4] familiär: Faustschlag mit der rechten Hand
          [1] Deux points P et Q distincts l'un de l'autre déterminent toujours une droite d.
            Zwei voneinander verschiedene Punkte P und Q bestimmen stets eine Gerade g.
          [2] La droite de ce tableau a été restaurée.
            Die rechte Seite dieses Gemäldes wurde wieder neu gemacht.
          [3] La droite a voté contre ce projet.
            Die konservativen Parteien haben gegen das Projekt gestimmt.
          [4] Quand je lui ai dit ça, il m’a mis une droite.
            Als ich das ihm gesagt habe, schlug er mit seiner Rechten zu.
     droit
          Adjektiv:
          [1] recht, gerade, aufrecht, direkt, gradlinig, unmittelbar, rechtwinklig, bieder, loyal, rechter
          [1] Recht, Befugnis
et
     Konjunktion:
     [1] und
à
     Präposition:
     leitet ein indirektes Objekt ein:
     [1a] nach einem Verb: siehe Anmerkung
     [1b] nach einem Substantiv: siehe Anmerkung
     [1c] nach einem Adjektiv: siehe Anmerkung
     Ã¶rtlich (lokal):
     [2] Richtung: zu, nach, auf … zu, auf … hin
     [3] Ort: in, an, auf, bei, neben
     zeitlich (temporal):
     [4] Zeitpunkt: um, mit
     besitzanzeigend (possessiv):
     [5] être à quelqu’un: jemandem gehören, jemandes sein
     [6] als Ersatz für den Genitiv:
     Art und Weise (modal), Mittel (instrumental):
     [7] zu, mit
          [1a] Il donne le livre à son copain.
            Er gibt seinem Freund das Buch.
          [2] Je vais à la fête que Pierre organise.
            Ich gehe zu der Feier, die Pierre veranstaltet.
          [3] Ils sont déjà à l’aéroport.
            Sie sind schon am / im / beim Flughafen.
          [4] À huit ans, un enfant n’a pas fini de grandir.
            Im Alter von acht Jahren (Mit acht Jahren) hat ein Kind noch nicht aufgehört zu wachsen.
          [4] Je dois partir à midi et quart.
            Um Viertel nach zwölf muss ich weg.
          [5] Ce livre est à mon père. (aber: C’est le livre de mon père.)
            Dieses Buch gehört meinem Vater. / Das ist das Buch meines Vaters.
          [6] umgangssprachlich: C'est le livre à ma sÅ“ur.
            Das is' das Buch von meiner Schwester.
          [6] Charlie Chaplin avait un style bien à lui.
            Charlie Chaplin hatte seinen eigenen Stil.
          [6] À mon avis, ce n’est pas vrai.
            Meines Erachtens / Meiner Meinung nach ist das nicht wahr.
          [7] Nous sommes allés à pied.
            Wir sind zu Fuß gelaufen.
sa
     Deklinierte Form:
     Femininum Singular des Possessivpronomens 'son'
gauche
     Adjektiv:
     [1] link, linker
     Substantiv:
     [1] die Sache, die sich links von jemandem befindet; Linke
leurs
pittoresques
     pittoresque
          Adjektiv:
          [1] malerisch
          [2] originell
enseignes
     enseigner
          Verb:
          [1] lehren, belehren, instruieren, unterrichten, unterweisen
laissa
     (er) ließ
     laisser
          Verb:
          [1] lassen, überlassen, unterlassen, zurücklassen
pénétrer
     Verb:
     [1] durchdringen, eindringen
son
     Klang, Geräusch, Schall
cheval
     [1] ein Pferd
     [2] eine familiäre Abkürzung von cheval-vapeur (Pferdestärke)
     [3] eine familiäre Abkürzung von cheval fiscal (Steuereinheit für Fahrzeuge in Frankreich)
     [4] umgangssprachlich: Heroin (Droge)
          [1] Nous avons fait une randonnée à 'cheval' le long de la plage.
tout
     Adjektiv:
     [1] all
     [1] Ganze
fumant
     fumer
          rauchen
jusque
     bis
au
     Präposition:
     [1] kontrahierte Form aus der Präposition à und dem männlichen bestimmten Artikel le
          [1] Je vais au cinéma.
            Ich gehe ins Kino.
cœur
     [1] Anatomie: das Herz, das Zentralorgan des Blutkreislaufs
     [2] ein netter Mensch oder eine nette Frau
     [3] Spitzname für den Freund oder für die Freundin
     [4] Herz als Zeichen, (♥) auch beim Kartenspiel
          [1] „Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cÅ“ur.“
          [2] Merci d'avoir tout préparé, tu es vraiment un cÅ“ur.
          [3] Comment ça va, mon cÅ“ur ?
de
     Präposition:
     Ã¶rtlich (lokal):
     [1] Herkunft, Ursprung: von, von …her, aus, aus … heraus
     zeitlich (temporal):
     [2] Anfangszeitpunkt: von, ab
     besitzanzeigend (possessiv):
     [3] als Ersatz für den Genitiv: von
     [4] Stoff, Material: aus
     [5] Inhalt:
     [6] als Apposition:
          [1] Je viens de Sarrebruck.
            Ich komme aus Saarbrücken.
          [2] Il travaille de 8h à 12h.
            Er arbeitet von 8 bis 12 Uhr.
          [3] C’est la voiture de ma petite amie.
            Das ist das Auto meiner Freundin.
(umgangssprachlich: Das ist das Auto von meiner Freundin.)
          [4] Il porte des gants de laine.
            Er trägt Handschuhe aus Wolle.
          [5] Elle boit une tasse de thé.
            Sie trinkt eine Tasse Tee.
          [6] La ville de Paris se trouve en France.
            (Die Stadt) Paris liegt in Frankreich.
la
     [1] bestimmter Artikel für das Femininum: die
          [1] La mère de mon oncle est malade.
            Die Mutter meines Onkels ist krank.
     [1] Personalpronomen im Femininum als Objekt
     === {{Wortart, Substantiv, Französisch}}, (m) ===
     [1] Musik: a, A
ville
     [1] Stadt, Ort
¦
Wörterbuch-Einträge aus Wiktionary