Word and Radical Components of 肥皂
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
肥皂 | féizào | 1. n. soap |
2. n. (obsolete) (vern, Chinese honey locust) (, or other similar plants, pounded into pieces) | ||
Synonyms: 皂莢, 皂角 | ||
3. n. (slang) genocide victim |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
肥皂 | féizào | 1. n. soap |
2. n. (obsolete) (vern, Chinese honey locust) (, or other similar plants, pounded into pieces) | ||
Synonyms: 皂莢, 皂角 | ||
3. n. (slang) genocide victim |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
肥 | féi | 1. fat; plump; obese (adjective) |
農場 裡 的 小豬 長zhǎng 得de 肥-肥 的,好 可愛。 - The pigs in the farm are quite plump, very cute. | ||
一時 嫌 人 肥,一時 嫌 人 瘦,都 唔 知 點 好。 - Sometimes, I'm criticized for being fat, while other times, I'm criticized for being skinny. I don't know what to do. | ||
2. fat; fatness (noun) | ||
減肥 - to lose weight - | ||
3. fertile | ||
4. fertiliser | ||
化肥 - chemical fertilizer - | ||
氮肥 - nitrogenous fertilizer - | ||
施肥 - to apply fertilizer - | ||
5. (usually derogatory) benefit; advantage; gain | ||
6. =====Usage notes===== | ||
7. (Hong Kong Cantonese) to fail (a test) | ||
8. (Hong Kong Cantonese) to fail (someone) in a test | 皂 | zào | 1. black |
不分青紅皂白 - (literally) to not distinguish between blue-green, red, black and white. | ||
2. Short for 皂斗, acorn | ||
3. Short for 皂莢, (vern, Chinese honey locust) | ||
4. soap | ||
Synonyms: 肥皂 | ||
香皂 - scented soap | ||
Synonyms: 差役 |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
月 | yuè | 1. (literary or dialectal) moon |
2. moon-shaped objects | ||
3. (literary) moonlight | ||
4. month | ||
Synonyms: 月份, wuu:號頭 | ||
5. monthly | ||
月薪 - yuèxīn - monthly wage | ||
6. Variant of 肉 | ||
7. Variant of 夕 | ||
8. Variant of 明 | 巴 | bā | 1. (ancient Chinese mythology) a huge snake that could swallow an elephant |
2. to greatly desire; to anxiously hope; to long for | ||
3. (Used as a suffix for objects that are located below or behind.) | ||
尾巴ba - tail | ||
下巴ba - chin | ||
4. (Used as a suffix for objects that are clumped together due to dryness or stickiness.) | ||
泥巴ba - mud | ||
5. to cling to; to stick to | ||
6. (Jilu Mandarin, Sichuan, dialectal Wu) to be close to; to be next to | ||
7. (Beijing, Jilu Mandarin) to open; to spread | ||
8. (Sichuan) to suit; to fit | ||
9. (Sichuan) to follow | ||
10. (Sichuan) to be intimate | ||
11. (Sichuan) to involve; to implicate | ||
12. (Sichuan) to kiss up; to curry favour | ||
13. (Sichuan) to subsidize | ||
14. (Sichuan) to infect; to contract | ||
15. (dialectal Mandarin, including, Beijing, Shandong, Xinjiang) to sew; to stitch on | ||
16. (Southwestern Mandarin, ;, Xiamen, Quanzhou Min Nan) dried object | ||
17. (dialectal Mandarin, Cantonese) | ||
打 佢 一 巴 - to give him a slap | ||
18. (Jiaoliao Mandarin, Sichuan) along | ||
19. (historical) (place, zh, ancient state, in modern-day, p/Sichuan, t1=Ba) | ||
20. eastern Sichuan and Chongqing | ||
21. Short for 巴士, bus | ||
小巴 - minibus - | ||
22. (physics) bar (unit of pressure) | ||
23. (Cantonese) bar (solid object) | ||
電巴 - busbar - | ||
24. Short for 巴勒斯坦, Palestine | ||
25. Short for 巴基斯坦, Pakistan | ||
26. Short for 巴拿馬, Panama | ||
27. Short for 巴哈馬, The Bahamas | ||
28. Short for 巴拉圭, Paraguay | ||
29. Variant of 芭 | ||
30. Variant of 笆 | ||
31. Variant of 粑 |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
白 | bái, bó | 1. white |
白色 (báisè) - white color | ||
白茶 (báichá) - white tea | ||
2. clear; easy to understand | ||
明白bai (míngbai) - clear, obvious | ||
淺白 (qiǎnbái) - simple | ||
3. clear; pure; plain; blank | ||
白紙 (báizhǐ) - a blank sheet of paper | ||
白卷 (báijuǎn) - blank exam paper | ||
白水 (báishuǐ) - plain water | ||
白粥 (báizhōu) - plain congee | ||
4. bright; well-lit | ||
5. eminent; prominent | ||
6. vernacular | ||
白話 (báihuà) - spoken language | ||
7. dialect | ||
蘇白 (sūbái) - Suzhou dialect | ||
京白 (jīngbái) - Beijing dialect | ||
8. Short for 白讀 (gloss=colloquial reading) | ||
9. reactionary; anticommunist | ||
白軍 (báijūn) - The White army | ||
白區 (báiqū) - The White area | ||
白色恐怖 (báisèkǒngbù) - the White terror | ||
10. in vain; for nothing | ||
我們 沒有 白 忙。 - Our efforts were not in vain. | ||
她 白 等 了。 - She waited in vain. | ||
他們 的 血 沒有 白 流。 (Tāmen de xuè méiyǒu bái liú.) - Their blood was not shed in vain. | ||
所有 的 工作 都 白 做 了。 (Suǒyǒu de gōngzuò dōu bái zuò le.) - All the work has been done for nothing. | ||
白 來 一趟 (bái lái yītàng) - to come in vain; to come for nothing | ||
白給 的 東西xi (báigěi de dōngxi) - something given for nothing | ||
11. free of charge; gratuitous; gratis | ||
你 可以 白 拿走 這 些 蘋果。 (Nǐ kěyǐ bái názǒu zhè xiē píngguǒ.) - You can have these apples for free. | ||
12. to stare coldly; to stare at someone with the white of the eyes | ||
她 生氣 地de 白 了 他 一眼。 (Tā shēngqì de bái le tā yīyǎn.) - She gave him an angry stare. | ||
13. to explain; to present; to state | ||
自白 (zìbái) - explain oneself, confess | ||
開場白 (kāichǎngbái) - preamble | ||
表白 (biǎobái) - to explain oneself | ||
辯白 (biànbái) - to explain, to defend oneself | ||
14. to mispronounce or wrongly write a character | ||
我 老是 寫 白 字 讀破句。 (Wǒ lǎoshì xiě bái zì dúpòjù.) - I always mispronounce words and break my sentences up in the wrong places. | ||
我 把 這 字 念 白 了。 (Wǒ bǎ zhè zì niàn bái le.) - I've mispronounced the character. | ||
15. spoken lines | ||
念白 (niànbái) - spoken parts of a Chinese opera | ||
道白 (dàobái) - spoken parts of a Chinese opera | ||
獨白 (dúbái) - monologue | ||
對白 (duìbái) - dialogue | ||
16. funeral | ||
紅白喜事 (hóngbáixǐshì) - weddings and funerals | ||
17. . Bai | ||
白 崇-禧 (Bái Chóngxǐ) - Bai Chongxi | ||
18. Bai, an ethnic group living primarily in Yunnan, China | 七 | qī | 1. seven |
2. (printing) agate: The size of type between 8, standardized as 5½ point. | ||
3. Variant of ? |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
巳 | sì | 1. sixth of twelve earthly branches (十二支) |
2. snake (蛇) of Chinese zodiac | ||
3. Variant of 已 | 丨 | gǔn | 1. line |
2. be through up and down |
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
乚 | 1. Variant of 乙 | |
2. Variant of 隱 | 一 | 一 | 1. one |
一 長 一 短 - yī cháng yī duǎn - one short and one long | ||
一 死 一 傷 - yī sǐ yī shāng - one dead, one injured | ||
一 高 一 低 - yī gāo yī dī - one high and one low | ||
一 天 一 夜 - yī tiān yī yè - one day and one night | ||
一 日 一 夜 - jat1 jat6 jat1 je6 - one day and one night, C | ||
一 左 一 右 - yī zuǒ yī yòu - one left, one right | ||
2. each; every | ||
給 他 們 一 人 一 顆 蘋果。 (Gěi tā men yī rén yī kē píngguǒ.) - Give them an apple each. | ||
3. single; alone | ||
獨自 一 人 - dúzì yī rén - a solitary person, one person | ||
專一 - zhuānyī - single-minded, monogamous | ||
4. whole; entire; all: throughout | ||
他們 在 海灘 上 玩 了 一 下午。 (Tāmen zài hǎitān shàng wán le yī xiàwǔ.) - They played the whole afternoon on the beach. | ||
5. same; identical | ||
大小 不一 - dàxiǎo bùyī - not having the same size | ||
大細 不一 - daai6 sai3 bat1 jat1 - not having the same size, C | ||
6. (classical) another; alternative | ||
蟋蟀,一 名 促織。 (Xīshuài, yī míng cùzhī.) - Crickets, also called cùzhī lit. another name being cùzhī. | ||
7. (formal) certain aforementioned | ||
「旋律」一 詞 中 的「旋」字 - “xuánlǜ” yī cí zhōng de “xuán” zì - the character (m-lite, zh, sc=Hani, 旋) within the word m-lite, zh, sc=Hani, 旋律 | ||
8. With the verb modified reduplicated, expressing the transience of the verb: | ||
9. Indicating that the action has occurred only once | ||
10. 看 一 看 - kàn yī kàn - to have a look | ||
11. 望 一 望 - mong6 jat1 mong6 - to have a look, C | ||
12. Indicating the intention to try | ||
13. 算 一 算 - suàn yī suàn - to try to calculate it | ||
14. 計 一 計 - gai3 jat1 gai3 - to try to calculate it, C | ||
15. once; as soon as; upon | ||
一 到 OP 就 卡。 (Yī dào OP jiù kǎ.) - It slows down once I get to the opening. | ||
我 一 拍 了 照片,她 就 立即 成為 眾人 矚目 的 焦點。 (Wǒ yī pāi le zhàopiàn, tā jiù lìjí chéngwèi zhòngrén zhǔmù de jiāodiǎn.) - As soon as I took a picture, she ran towards the limelight. | ||
一見如故 - yījiànrúgù - to hit it off | ||
一至於此 - yīzhìyúcǐ - How did things ever get so far? | ||
16. (gay slang) top | ||
一號 - yīhào - a top | ||
17. (Cantonese, argot, euphemistic) to die | ||
18. =====Usage notes===== | ||
yī | 19. (music) Kunqu gongche notation for the note low ti (7̣). | |
20. one | ||
21. each; every | ||
22. whole; entire; all | ||
yíeijing dialect | 23. (Beijing) one | |
24. =====Usage notes===== |