Lexis Rex Home



Word and Radical Components of 老虎钳

The Chinese word 老虎钳 is analysed below into its constituent words and the words into radicals. By seeing the breakdown of the word in this way you can more easily learn and recognise the word.


Component Pinyin Meanings
老虎钳 1. Simplified form of 老虎鉗

老虎钳 ⇨ 老 + 虎 + 钳
Component Pinyin Meanings
lǎo 1. old; aged; elderly
     (ant, zh, , )
     老樹 - old tree
      婦人 - old woman
      記憶力 。 - One's memory worsens when age increases.
2. old (as opposed to new); of long standing
     (ant, zh, )
      - old song
     老朋友 - old friend
3. outdated; old-fashioned
4. original; former
      地方 - usual place
      本行háng - original profession
5. the elderly; one's elders
     敬老 - to respect the elderly
6. (Used after the surname of an old person to address a venerable old person)
      - revered old Wang
7. (figurative) experienced
     (ant, zh, )
     老手 - an old hand
     老兵 - veteran
8. (literary) to respect (the elderly, one's elders)
9. (of cooked food) overcooked; tough; stringy; hard
     牛排 。 - The steak was so tough I couldn't eat it.
      雞蛋 掌握 火候。 - This egg is hard; you didn't time it properly.
10. (of food or potable liquids) stale; not fresh
11. always; all the time
      這樣! - Stop being always like this!
12. (chiefly dialectal) very; quite
     老早 - very early
      。 - He is such a nice person! colloquial, somewhat regional
     看到 真個 開心。 (2khoe tau&3non&1tsen geq&3lau&1khe xin, SH) - I am really happy to see you.
13. (euphemistic, of an elderly person) to die; to pass away (usually with tr=le)
14. (affectionate, respectful) (Used before surnames to refer to heads or elder members of families.)
     → (for younger people)
      馬上 děi 趕緊 收拾 。 - Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit.
15. (usually respectful and affectionate) (Used by analogy in several other relationship terms.)
     老師 - teacher
     老婆 - wifey
     老公 - hubby
16. (obsolete, originally, honorific) (Prefix for animals or people considered senior, fierce, and often awe-inspiring.)
     老鷹 - eagle
     老虎 - tiger
     老鼠 - mouse, rat; (q, obsolete bat)
     老狼 - (q, rare elder and experienced wolf)
     老貓 - (q, rare elder (potentially annoying) cat)
     老狐狸 - (q, surviving usage elder, cunning and experienced fox)
     老傢夥 -
     老東西 -
     老雜碎 -
17. (colloquial) (Used before nouns, especially names of ethnicities, places and countries, to form nouns.)
     老外 - foreigner; (q, pejorative layman, one who lacks knowledge of a subject)
     老美 - Yank
     老表 - a friend (direct speech, may be intimate or offensive depending on provinces)
     老毛子zi - (q, pejorative Russian person)
     老蒙古 - (q, pejorative Mongols)
     老北京 - indigenous Beijing person
     老山東 - indigenous Shandong person
     老西兒r - (q, affectionate Shanxi person)
     老回回 - Hui person (affectionate in some cases, pejorative in other cases, never neutral, depend on the region, speaker, listener situation and speaking mood)
18. Short for 老子 (Laozi; Lao Tzu)
19. (Mainland China, Hong Kong) Short for 老撾 (Laos)
1. tiger
     老虎 - tiger
2. (figurative) brave; fierce
3. (dialectal) to show a stern or fierce look
4. (Northeastern Mandarin, derogatory) overbold; stupid
hǔ, hū 5. (zh-only, 馬虎)
hù, hǔ 6. (zh-only, 虎不拉)
1. Simplified form of 鉗

老 ⇨ 耂 + 匕
Component Pinyin Meanings
lǎo 1. old; aged; elderly
     (ant, zh, , )
     老樹 - old tree
      婦人 - old woman
      記憶力 。 - One's memory worsens when age increases.
2. old (as opposed to new); of long standing
     (ant, zh, )
      - old song
     老朋友 - old friend
3. outdated; old-fashioned
4. original; former
      地方 - usual place
      本行háng - original profession
5. the elderly; one's elders
     敬老 - to respect the elderly
6. (Used after the surname of an old person to address a venerable old person)
      - revered old Wang
7. (figurative) experienced
     (ant, zh, )
     老手 - an old hand
     老兵 - veteran
8. (literary) to respect (the elderly, one's elders)
9. (of cooked food) overcooked; tough; stringy; hard
     牛排 。 - The steak was so tough I couldn't eat it.
      雞蛋 掌握 火候。 - This egg is hard; you didn't time it properly.
10. (of food or potable liquids) stale; not fresh
11. always; all the time
      這樣! - Stop being always like this!
12. (chiefly dialectal) very; quite
     老早 - very early
      。 - He is such a nice person! colloquial, somewhat regional
     看到 真個 開心。 (2khoe tau&3non&1tsen geq&3lau&1khe xin, SH) - I am really happy to see you.
13. (euphemistic, of an elderly person) to die; to pass away (usually with tr=le)
14. (affectionate, respectful) (Used before surnames to refer to heads or elder members of families.)
     → (for younger people)
      馬上 děi 趕緊 收拾 。 - Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit.
15. (usually respectful and affectionate) (Used by analogy in several other relationship terms.)
     老師 - teacher
     老婆 - wifey
     老公 - hubby
16. (obsolete, originally, honorific) (Prefix for animals or people considered senior, fierce, and often awe-inspiring.)
     老鷹 - eagle
     老虎 - tiger
     老鼠 - mouse, rat; (q, obsolete bat)
     老狼 - (q, rare elder and experienced wolf)
     老貓 - (q, rare elder (potentially annoying) cat)
     老狐狸 - (q, surviving usage elder, cunning and experienced fox)
     老傢夥 -
     老東西 -
     老雜碎 -
17. (colloquial) (Used before nouns, especially names of ethnicities, places and countries, to form nouns.)
     老外 - foreigner; (q, pejorative layman, one who lacks knowledge of a subject)
     老美 - Yank
     老表 - a friend (direct speech, may be intimate or offensive depending on provinces)
     老毛子zi - (q, pejorative Russian person)
     老蒙古 - (q, pejorative Mongols)
     老北京 - indigenous Beijing person
     老山東 - indigenous Shandong person
     老西兒r - (q, affectionate Shanxi person)
     老回回 - Hui person (affectionate in some cases, pejorative in other cases, never neutral, depend on the region, speaker, listener situation and speaking mood)
18. Short for 老子 (Laozi; Lao Tzu)
19. (Mainland China, Hong Kong) Short for 老撾 (Laos)
1. (historical) a kind of spoon in ancient China
2. (literary) dagger
3. (zh-hg) Original form of 妣 (deceased mother)
4. Variant of 牝

虎 ⇨ 虍 + 儿
Component Pinyin Meanings
1. (zh-hg) pattern of tiger fur
1. legs
2. Simplified form of 兒
3. usage. May be used to specially write erhua (or the rhotic sound) in traditional Chinese, in contrast with child.
4. Variant of 人