Word and Radical Components of 小轮摩托车
小轮摩托车 ⇨ 摩托车 + 小 + 轮 + 摩 + 托 + 车
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
摩托车 | 1. Simplified form of 摩托車 | 小 | xiǎo | 1. small, tiny, little |
小孩 - child | ||
(ant, zh, 大) | ||
2. minor, petty | ||
3. briefly, for a short while | ||
小憩 - brief rest | ||
4. slightly, a little | ||
5. young | ||
小狗 - puppy | ||
小貓 - kitten | ||
小羊 - lamb | ||
這 嬰兒 太 小 了,不 能 自己 吃 東西。 - The baby is too young to feed itself. | ||
(ant, zh, 老) | ||
6. (the) youngest | ||
小兒子 - youngest son | ||
7. a young person; child, kid, baby | ||
一家老小 - the entire family, old and young | ||
8. Prefix used in front of family name to indicate informality or affection (for young people, 老 for elder people). | ||
For example, Someone called 李國寶/李国宝 can be called 小李. | ||
9. (humble) my, our | ||
小弟 - humble I | ||
小女 - humble my daughter | ||
小的 - humble I | ||
10. Short for 小學 (gloss=primary school) | ||
11. Used in the abbreviation of the name of a primary school. | ||
12. 二Èr 小Xiǎo - No. 2 Primary School | ||
13. Used with a number to indicate the level of primary education. | ||
14. 小一 - P1 (first year in primary school) | ||
15. (dialectal) concubine | ||
16. (Cantonese, minced oath) A euphemism of gloss=to fuck. | ||
小 你! - Duck you! | ||
xiǎo | 17. (chiefly Taiwan vulgar) Alternative form of 潲 (siâu), chiefly used in 三小. | 轮 | 1. Simplified form of 輪 | 摩 | mó, mā | 1. to rub; to scour; to grind |
2. to stroke; to brush | ||
3. to approach; to touch; to draw near | ||
4. to study; to investigate; to research | ||
5. (chemistry) Short for 摩爾 (mole) | 托 | tuō | 1. to hold in the hand |
2. something that supports | ||
3. torr (unit of pressure) | ||
4. (Cantonese, euphemistic) (zh-short, 托柒) | ||
5. Simplified form of 託 | 车 | 1. Variant of 車 |
2. Variant of 卓 |
摩托车 ⇨ 摩 + 托 + 车
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
摩 | mó, mā | 1. to rub; to scour; to grind |
2. to stroke; to brush | ||
3. to approach; to touch; to draw near | ||
4. to study; to investigate; to research | ||
5. (chemistry) Short for 摩爾 (mole) | 托 | tuō | 1. to hold in the hand |
2. something that supports | ||
3. torr (unit of pressure) | ||
4. (Cantonese, euphemistic) (zh-short, 托柒) | ||
5. Simplified form of 託 | 车 | 1. Variant of 車 |
2. Variant of 卓 |
小 ⇨ 亅 + 八
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
亅 | jué | 1. (zh-hist-ghost) a backward hook | 八 | bā | 1. eight |
2. many; numerous | ||
3. (printing) pearl (q, the smallest size of usual type, standardized as 5 point) | ||
4. (zh-abbrev, 八卦) | ||
5. to gossip (about); to stick one's nose in | ||
6. (Cantonese) nosey; meddling | ||
7. 八婆 - nosey parker; meddling woman | ||
Ba | ||
bā | 8. Variant of 捌 |
轮 ⇨ 车 + 仑
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
车 | 1. cart | |
2. Variant of 車 | ||
3. Variant of 卓 | 仑 | 1. Simplified form of 侖 |
2. Simplified form of 崙 |
摩 ⇨ 麻 + 手
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
麻 | má | 1. general name for hemp, flax, jute, etc. |
大麻 - hemp; cannabis | ||
黃麻 - jute | ||
亞麻 - flax | ||
2. hemp fibre; linen | ||
麻布 - sackcloth; linen | ||
麻繩 - hemp rope | ||
3. (historical, obsolete) hemp band worn on the head or waist by the a mourner | ||
4. mourning garment; mourning apparel | ||
披麻戴孝 - to wear the hemp garments of mourning | ||
5. (historical) imperial edict | ||
6. Short for 芝麻 (sesame) | ||
麻油 - sesame oil | ||
7. numerous; chaotic | ||
8. coarse; rough | ||
9. spotty; pitted | ||
麻雀 - sparrow | ||
10. (TCM) Short for 麻疹 (measles) | ||
11. pockmark; pock | ||
麻子 - pockmark; pockmarked person | ||
麻臉 - pockmarked face | ||
12. numb; senseless | ||
麻痺 - paralysis | ||
麻藥 - anesthetic | ||
我 的 腿 都 坐 麻 了。 - My legs have gone numb while sitting. | ||
13. (of foods) having the taste like one of Sichuan pepper | ||
麻辣 - Sichuan pepper-y and spicy | ||
舌頭 發麻 - to have a tingling tongue | 手 | shǒu | 1. hand |
2. expert; master | ||
高手 - master | ||
3. -ist; -er | ||
歌手 - singer | ||
4. convenient; handy; portable | ||
手機 - mobile phone | ||
手冊 - handbook | ||
5. handwritten | ||
6. (Min Nan) luck in gambling | ||
7. (Mainland China Hokkien) | ||
8. (Taiwanese Hokkien) hidden part (general) | ||
9. (finance) | ||
10. usage. In many varieties of Chinese south of the Yangtze River, 手 refers to the arm and hand collectively. |
托 ⇨ 扌 + 乇
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
手 | shǒu | 1. hand |
2. expert; master | ||
高手 - master | ||
3. -ist; -er | ||
歌手 - singer | ||
4. convenient; handy; portable | ||
手機 - mobile phone | ||
手冊 - handbook | ||
5. handwritten | ||
6. (Min Nan) luck in gambling | ||
7. (Mainland China Hokkien) | ||
8. (Taiwanese Hokkien) hidden part (general) | ||
9. (finance) | ||
10. usage. In many varieties of Chinese south of the Yangtze River, 手 refers to the arm and hand collectively. | 乇 | zhé | 1. (obsolete) blade of grass; leaf |
2. Variant of 託 | ||
tuō | 3. (obsolete) torr | |
4. (Min Dong) thing; stuff | ||
5. (Gutian Min Dong) what |
车 ⇨ 一 + + 十
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
一 | 一 | 1. one |
一 長 一 短 - yī cháng yī duǎn - one short and one long | ||
一 死 一 傷 - yī sǐ yī shāng - one dead, one injured | ||
一 高 一 低 - yī gāo yī dī - one high and one low | ||
一 天 一 夜 - yī tiān yī yè - one day and one night | ||
一 日 一 夜 - jat1 jat6 jat1 je6 - one day and one night, C | ||
一 左 一 右 - yī zuǒ yī yòu - one left, one right | ||
2. each; every | ||
給 他 們 一 人 一 顆 蘋果。 (Gěi tā men yī rén yī kē píngguǒ.) - Give them an apple each. | ||
3. single; alone | ||
獨自 一 人 - dúzì yī rén - a solitary person, one person | ||
專一 - zhuānyī - single-minded, monogamous | ||
4. whole; entire; all: throughout | ||
他們 在 海灘 上 玩 了 一 下午。 (Tāmen zài hǎitān shàng wán le yī xiàwǔ.) - They played the whole afternoon on the beach. | ||
5. same; identical | ||
大小 不一 - dàxiǎo bùyī - not having the same size | ||
大細 不一 - daai6 sai3 bat1 jat1 - not having the same size, C | ||
6. (classical) another; alternative | ||
蟋蟀,一 名 促織。 (Xīshuài, yī míng cùzhī.) - Crickets, also called cùzhī lit. another name being cùzhī. | ||
7. (formal) certain aforementioned | ||
「旋律」一 詞 中 的「旋」字 - “xuánlǜ” yī cí zhōng de “xuán” zì - the character (m-lite, zh, sc=Hani, 旋) within the word m-lite, zh, sc=Hani, 旋律 | ||
8. With the verb modified reduplicated, expressing the transience of the verb: | ||
9. Indicating that the action has occurred only once | ||
10. 看 一 看 - kàn yī kàn - to have a look | ||
11. 望 一 望 - mong6 jat1 mong6 - to have a look, C | ||
12. Indicating the intention to try | ||
13. 算 一 算 - suàn yī suàn - to try to calculate it | ||
14. 計 一 計 - gai3 jat1 gai3 - to try to calculate it, C | ||
15. once; as soon as; upon | ||
一 到 OP 就 卡。 (Yī dào OP jiù kǎ.) - It slows down once I get to the opening. | ||
我 一 拍 了 照片,她 就 立即 成為 眾人 矚目 的 焦點。 (Wǒ yī pāi le zhàopiàn, tā jiù lìjí chéngwèi zhòngrén zhǔmù de jiāodiǎn.) - As soon as I took a picture, she ran towards the limelight. | ||
一見如故 - yījiànrúgù - to hit it off | ||
一至於此 - yīzhìyúcǐ - How did things ever get so far? | ||
16. (gay slang) top | ||
一號 - yīhào - a top | ||
17. (Cantonese, argot, euphemistic) to die | ||
18. =====Usage notes===== | ||
yī | 19. (music) Kunqu gongche notation for the note low ti (7̣). | |
20. one | ||
21. each; every | ||
22. whole; entire; all | ||
yíeijing dialect | 23. (Beijing) one | |
24. =====Usage notes===== | 1. | 十 | shí | 1. ten |
2. (figurative) topmost; utmost | ||
十分 - very | ||
十全十美 - perfect |
摩 ⇨ 麻 + 手
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
麻 | má | 1. general name for hemp, flax, jute, etc. |
大麻 - hemp; cannabis | ||
黃麻 - jute | ||
亞麻 - flax | ||
2. hemp fibre; linen | ||
麻布 - sackcloth; linen | ||
麻繩 - hemp rope | ||
3. (historical, obsolete) hemp band worn on the head or waist by the a mourner | ||
4. mourning garment; mourning apparel | ||
披麻戴孝 - to wear the hemp garments of mourning | ||
5. (historical) imperial edict | ||
6. Short for 芝麻 (sesame) | ||
麻油 - sesame oil | ||
7. numerous; chaotic | ||
8. coarse; rough | ||
9. spotty; pitted | ||
麻雀 - sparrow | ||
10. (TCM) Short for 麻疹 (measles) | ||
11. pockmark; pock | ||
麻子 - pockmark; pockmarked person | ||
麻臉 - pockmarked face | ||
12. numb; senseless | ||
麻痺 - paralysis | ||
麻藥 - anesthetic | ||
我 的 腿 都 坐 麻 了。 - My legs have gone numb while sitting. | ||
13. (of foods) having the taste like one of Sichuan pepper | ||
麻辣 - Sichuan pepper-y and spicy | ||
舌頭 發麻 - to have a tingling tongue | 手 | shǒu | 1. hand |
2. expert; master | ||
高手 - master | ||
3. -ist; -er | ||
歌手 - singer | ||
4. convenient; handy; portable | ||
手機 - mobile phone | ||
手冊 - handbook | ||
5. handwritten | ||
6. (Min Nan) luck in gambling | ||
7. (Mainland China Hokkien) | ||
8. (Taiwanese Hokkien) hidden part (general) | ||
9. (finance) | ||
10. usage. In many varieties of Chinese south of the Yangtze River, 手 refers to the arm and hand collectively. |
托 ⇨ 扌 + 乇
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
手 | shǒu | 1. hand |
2. expert; master | ||
高手 - master | ||
3. -ist; -er | ||
歌手 - singer | ||
4. convenient; handy; portable | ||
手機 - mobile phone | ||
手冊 - handbook | ||
5. handwritten | ||
6. (Min Nan) luck in gambling | ||
7. (Mainland China Hokkien) | ||
8. (Taiwanese Hokkien) hidden part (general) | ||
9. (finance) | ||
10. usage. In many varieties of Chinese south of the Yangtze River, 手 refers to the arm and hand collectively. | 乇 | zhé | 1. (obsolete) blade of grass; leaf |
2. Variant of 託 | ||
tuō | 3. (obsolete) torr | |
4. (Min Dong) thing; stuff | ||
5. (Gutian Min Dong) what |
车 ⇨ 一 + + 十
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
一 | 一 | 1. one |
一 長 一 短 - yī cháng yī duǎn - one short and one long | ||
一 死 一 傷 - yī sǐ yī shāng - one dead, one injured | ||
一 高 一 低 - yī gāo yī dī - one high and one low | ||
一 天 一 夜 - yī tiān yī yè - one day and one night | ||
一 日 一 夜 - jat1 jat6 jat1 je6 - one day and one night, C | ||
一 左 一 右 - yī zuǒ yī yòu - one left, one right | ||
2. each; every | ||
給 他 們 一 人 一 顆 蘋果。 (Gěi tā men yī rén yī kē píngguǒ.) - Give them an apple each. | ||
3. single; alone | ||
獨自 一 人 - dúzì yī rén - a solitary person, one person | ||
專一 - zhuānyī - single-minded, monogamous | ||
4. whole; entire; all: throughout | ||
他們 在 海灘 上 玩 了 一 下午。 (Tāmen zài hǎitān shàng wán le yī xiàwǔ.) - They played the whole afternoon on the beach. | ||
5. same; identical | ||
大小 不一 - dàxiǎo bùyī - not having the same size | ||
大細 不一 - daai6 sai3 bat1 jat1 - not having the same size, C | ||
6. (classical) another; alternative | ||
蟋蟀,一 名 促織。 (Xīshuài, yī míng cùzhī.) - Crickets, also called cùzhī lit. another name being cùzhī. | ||
7. (formal) certain aforementioned | ||
「旋律」一 詞 中 的「旋」字 - “xuánlǜ” yī cí zhōng de “xuán” zì - the character (m-lite, zh, sc=Hani, 旋) within the word m-lite, zh, sc=Hani, 旋律 | ||
8. With the verb modified reduplicated, expressing the transience of the verb: | ||
9. Indicating that the action has occurred only once | ||
10. 看 一 看 - kàn yī kàn - to have a look | ||
11. 望 一 望 - mong6 jat1 mong6 - to have a look, C | ||
12. Indicating the intention to try | ||
13. 算 一 算 - suàn yī suàn - to try to calculate it | ||
14. 計 一 計 - gai3 jat1 gai3 - to try to calculate it, C | ||
15. once; as soon as; upon | ||
一 到 OP 就 卡。 (Yī dào OP jiù kǎ.) - It slows down once I get to the opening. | ||
我 一 拍 了 照片,她 就 立即 成為 眾人 矚目 的 焦點。 (Wǒ yī pāi le zhàopiàn, tā jiù lìjí chéngwèi zhòngrén zhǔmù de jiāodiǎn.) - As soon as I took a picture, she ran towards the limelight. | ||
一見如故 - yījiànrúgù - to hit it off | ||
一至於此 - yīzhìyúcǐ - How did things ever get so far? | ||
16. (gay slang) top | ||
一號 - yīhào - a top | ||
17. (Cantonese, argot, euphemistic) to die | ||
18. =====Usage notes===== | ||
yī | 19. (music) Kunqu gongche notation for the note low ti (7̣). | |
20. one | ||
21. each; every | ||
22. whole; entire; all | ||
yíeijing dialect | 23. (Beijing) one | |
24. =====Usage notes===== | 1. | 十 | shí | 1. ten |
2. (figurative) topmost; utmost | ||
十分 - very | ||
十全十美 - perfect |
仑 ⇨ 人 + 匕
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
人 | rén | 1. man; person; people |
人類 (rénlèi) - humans | ||
那 人 是 誰? (Nà rén shì shéi?) - Who is that person? | ||
嗰個 人jan4-2 係 邊個 嚟 㗎? - Who is that person? | ||
有人 敲門 了。 (Yǒurén qiāomén le.) - Someone knocked on the door. | ||
2. a person associated with a particular identity or trait; -er | ||
主持人 (zhǔchírén) - host | ||
北京人 (Běijīngrén) - Beijinger | ||
香港人 - Hongkonger | ||
3. body | ||
人 在 心 不 在 (rén zài xīn bù zài) - the body is here but the heart is not | ||
這 兩 天 人 不大 舒服。 (Zhè liǎng tiān rén bùdà shūfú.) - I lit. the body haven't been feeling that well these few days. | ||
今天 上午 你 人 在 哪? (Jīntiān shàngwǔ nǐ rén zài nǎ?) - Where have you been this morning? | ||
4. everybody; everyone | ||
人手.一冊 (rénshǒu yīcè) - It's a bestseller. (lit. Everyone has a copy.) | ||
人所共知 (rénsuǒgòngzhī) - common knowledge | ||
5. other people; others | ||
人云.亦云 (rényún yìyún) - to follow the crowd (lit. to say what others say) | ||
害人害己 (hàirénhàijǐ) - to harm others and onself | ||
6. physical, psychological or moral quality or condition; character; personality | ||
就我所知,他 人 不錯。 (Jiùwǒsuǒzhī, tā rén bùcuò.) - As far as I know, he is kind (lit. his personality is not bad). | ||
我 不 知道 他 是 什麼 人。 (Wǒ bù zhīdào tā shì shénme rén.) - I don't know what kind of person he is. | ||
佢 到底 係 咩 人 嚟㗎? - Exactly what kind of person is he? | ||
7. manpower; worker; employee | ||
我們 公司 正 缺 人。 (Wǒmen gōngsī zhèng quē rén.) - Our company is short on manpower right now. | ||
8. talent; person of talent | ||
9. (obsolete) common people; commoner | ||
10. adult; grown-up | ||
長zhǎng大 成人 (zhǎngdà chéng'rén) - to grow up to be an adult | ||
11. (Cantonese) (used as a dummy pronoun); someone; others | ||
12. (Zhao'an Hakka) (ng, pluralizes a personal pronoun) | ||
?人、你人、佢人 (ngài ngìn, ngì ngìn, kì ngìn) - we, you all, they | ||
13. (obsolete) sexual intercourse | ||
人道 (réndào) - sexual intercourse | ||
人事 (rénshì) - sexual intercourse | ||
14. (obsolete) company; companion; friend | ||
15. artificial; man-made | ||
人禍 (rénhuò) - human disaster | ||
16. (obsolete) human affairs; ways of the world | ||
17. (obsolete) mortal world; earthly word | ||
18. (obsolete) (alt form-lite, zh, sc=Hani, 仁, t=kernel, tr=rén) | ||
19. (obsolete) (alt form-lite, zh, sc=Hani, 仁, t=charity, tr=rén) | ||
20. (obsolete) (alt form-lite, zh, sc=Hani, 仁, t=loving; kind, tr=rén) | ||
21. (Beijing) Lenition of rénjia. | ||
別 磨蹭ceng 啦,人 在zǎi 外頭tou 等 著着zhe 我們 呢! (Bié móceng la, rén zǎi wàitou děng zhe wǒmen ne!) - Stop dilly-dallying. He/She/They is/are waiting for us outside!, M-UIB | ||
哎呀,人 孩子zi 考上shang 哈佛 大學 啦,多 出息xi 呀! (Āiya, rén háizi kǎoshang Hāfó Dàxué la, duō chūxi ya!) - Geez, his/her/their kid got into Harvard University. How promising!, M-UIB | ||
人 別人ren 都 不 吱zī聲sheng兒r,就 他 把 這zhèi 事兒r 給 說 出chu來lai 了。 - , M-UIB, Rén biéren dōu bù zīshengr, jiù tā bǎ zhèi shìr gěi shuō chulai le. | ||
22. (Taishanese) paternal grandmother | 匕 | bǐ | 1. (historical) a kind of spoon in ancient China |
2. (literary) dagger | ||
3. (zh-hg) Original form of 妣 (deceased mother) | ||
4. Variant of 牝 |
乇 ⇨ 丿 + 七
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
丿 | piě | 1. slash |
yì | 2. left-falling stroke, usually read as 撇 | |
3. (zh-hist-ghost) to arrive | 七 | qī | 1. seven |
2. (printing) agate: The size of type between 8, standardized as 5½ point. | ||
3. Variant of ? |