Word and Radical Components of 姓名地址录
姓名地址录 ⇨ 姓 + 名 + 地 + 址 + 录
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
姓 | xìng | 1. surname; family name; clan name |
你 的 姓 怎麼 拼寫? - How do you spell your last name? | ||
您 貴姓? - What is your surname? honorific | ||
2. to have the surname of | ||
我 姓 陳。 - My surname is Chen. | ||
3. (figurative, often, officialese) to belong to; to be classified as | ||
黨媒 姓 黨 - the Party's media must follow the Party's will | ||
姓 資本主義\資 姓 社會主義\社 - follow the capitalist way or follow the socialist way | 名 | míng | 1. name |
書名 - title of the book | ||
給 它 起 個 名兒r - give it a name | ||
2. given name | ||
3. reputation; fame | ||
有名 - famous | ||
名利 - fame and fortune | ||
4. famous; reputable | ||
名牌 - having a good brand name; a brand name product | ||
5. excuse; form; ostensible purpose | ||
師出有名 - to do something for a good and proper reason | ||
6. (grammar) Short for 名詞, noun | ||
7. (grammar) Short for 專有名詞, proper noun | ||
8. (archaic, mathematics, arithmetic) sign | ||
9. to be called | ||
伊 名 什乇? - tr=Ĭ miàng sié-nó̤h?, What's his/her name?, MD, a=Cdo_whats_his_name.ogg | ||
10. to describe; to give details of | ||
莫名其妙 - baffling | 地 | dì | 1. earth |
天地 - heaven and earth | ||
2. ground; floor | ||
水泥 地 - concrete floor | ||
這 匹 馬 倒 在 地上shang。 - The horse collapsed to the ground. | ||
銀包 跌 咗 落 地。 - The wallet fell on the ground. | ||
趴 喺 地dei6-2 - to lie on the floor on one's stomach | ||
3. land; field | ||
低地 - lowland | ||
呢nei1 塊 地 - this plot of land | ||
4. distance; separation | ||
車站 離 這 三 里 地。 - The bus stop is three miles away. | ||
5. farmland; field | ||
田間 地頭 - farmland | ||
下地 幹活 - to farm | ||
6. (only in compounds) area; region | ||
本地 - local | ||
殖民地 - colony | ||
7. place; locality | ||
地處chǔ - located in | ||
目的地 - destination | ||
分居 兩 地 - to live apart in two different places | ||
8. status; situation; position | ||
不敗之地 - invincible position | ||
設身處chǔ地 - put oneself in somebody else’s position | ||
9. (only in compounds) state of mind | ||
心地 - mind | ||
見地 - perspective, opinion | ||
10. place; room; space | ||
家 裡 沒 地兒r 了 - There is no room in my home (for that). | ||
11. background (behind a text or figure) | ||
白地黑字 - black characters on a white background - | ||
12. (only in compounds) Short for 地球, Earth | ||
地 日 距離 - Earth–Sun distance | ||
類 地 行星 - terrestrial planet | ||
13. (Hakka) grave; tomb | ||
蛤gé地 站 - Gedi station (蛤地 means "frog-shaped tomb") | ||
14. (Mainland China) prefecture | ||
地級市 - prefecture-level city | ||
de, di | 15. (chiefly Mandarin) (Particle indicating the preceding word is used as an adverb.) | |
(Alternative form 的, 底 obsolete, c=1) | ||
很 快 地de - very quickly | ||
一個 一 歲 模樣 的 孩子zi 向 我們 蹣跚 地de 走來。 - A roughly one-year-old child came staggering towards us. | ||
佢 偷偷 地dei6-2 走 咗 喇。 - He secretly left. | ||
你 靜靜zing6-2 地dei6-2 坐 喺度 喇 吓。 - Sit here quietly, OK? | ||
16. (Cantonese) (Placed after a reduplicated adjective or stative verb to lessen its intensity.) | ||
紅 紅hung4-2 地dei6-2 - kind of red | ||
薄 薄bok6-2 地dei6-2 - kind of thin | ||
驚 驚 地dei6-2 - to be kind of scared | ||
矮 矮 地dei6-2 - kind of short | ||
17. =====Usage notes===== | ||
18. (Hokkien, Teochew) Alternative form of 塊 (-, t=place) | ||
19. (Taiwanese Hokkien) Alternative form of 塊 (-, t=home) | ||
20. Variant of 哋 | 址 | zhǐ | 1. location; address; site |
2. ground; foundation | 录 | 1. Simplified form of 錄 |
2. Variant of 彔 |
姓 ⇨ 女 + 生
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
女 | nǜ | 1. woman |
2. Variant of 汝 | 生 | shēng, shēn | 1. to live; to subsist; to exist |
2. to grow; to develop; to bud | ||
3. (causative) to bear; to give birth; to bring up; to rear | ||
他 妻子 生 了 一 對 雙胞胎 女孩。 (Tā qīzǐ shēng le yī duì shuāngbāotāi nǚhái.) - His wife gave birth to twin girls. | ||
4. to be born; to come into existence | ||
他 生 在 中國。 (Tā shēng zài zhōngguó.) - He was born in China. | ||
5. pupil; disciple; student | ||
你 作為 全日制 生 必須 定期 上課。 (Nǐ zuòwèi quánrìzhì shēng bìxū dìngqī shàngkè.) - As a full-time student, you should attend classes on a regular basis. | ||
6. (historical) scholar; Confucian scholar | ||
7. (opera) actor or male character | ||
8. Short for 先生, gentleman | ||
9. (Cantonese, honorific, suffix) Short for 先生, Mr. | ||
10. 陳 生 - Mr. Chan | ||
11. having life; live | ||
Synonyms: 活 | ||
規矩 係 死 嘅,人 係 生 嘅。 - Rules are lifeless; humans are not. | ||
條 魚jyu4-2 啱啱 喺 條 河 度 釣 上soeng5 嚟,仲 係 生saang1 嘅。 - The fish was just caught with a hook and line from the river. It is still alive. | ||
12. life; existence; being; living | ||
殺生 (shāshēng) - to destroy a life | ||
13. fresh; not stale | ||
14. unripe | ||
15. raw; uncooked | ||
Antonyms: 熟 | ||
生 洋蔥 (shēng yángcōng) - raw onions | ||
我 覺gok3得 呢ni1 塊 肉 仲係 太 生。 - I think this piece of meat is too raw. | ||
16. (historical ethnography) uncultured; uncultivated; wild; uncivilized; savage | ||
生 黎 (shēng Lí) - wild Li | ||
17. strange; unfamiliar | ||
生人 (shēngrén) - stranger | ||
18. mechanically; forcedly | ||
19. very; quite; extremely | ||
生怕 (shēngpà) - to fear; to be afraid of | ||
20. vivid; strong; forceful | ||
21. innate; natural; born with | ||
22. living things; organism | ||
23. livelihood; subsistence | ||
謀生 (móushēng) - to make a living | ||
24. lifetime; all one's life | ||
來生 (láishēng) - afterlife | ||
25. birthday; anniversary | ||
慶生 (qìngshēng) - to celebrate one's birthday | ||
26. to bring back to life; to revive; to rescue | ||
27. to generate; to breed; to create | ||
28. to manufacture; to produce | ||
29. to happen; to occur; to take place | ||
30. to catch (a disease) | ||
我 生 了 什麼 病? (Wǒ shēng le shénme bìng?) - What disease have I got? | ||
生seⁿ蛇 (seⁿ-chôa) - to have shingles, MN | ||
31. to be infested by a parasite | ||
生 跳蚤 (shēng tiàozǎo) - to be infested with fleas | ||
生 蝨乸 - to be infested with lice | ||
32. (Buddhism) to go into society; to be reincarnated | ||
33. (dialectal) to set up; to put in; to settle | ||
34. to light; to ignite (a fire) | ||
母親 沒 有 生 爐子zi。 (Mǔqīn méi yǒu shēng lúzi.) - Mother did not light the stove. | ||
35. (music) Cantonese opera gongche notation for the note high do (1̇). | ||
Synonyms: 仩 | ||
sāng | 36. (Hong Kong, honorific, suffix) -san, when referring to a Japanese person |
名 ⇨ 夕 + 口
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
夕 | 夕 | 1. night; evening; dusk |
2. Simplified form of 穸 | ||
3. Variant of 月 | ||
4. Variant of 明 | 口 | kǒu | 1. (anatomy) mouth, especially the lips and internal mouth cavity |
漱 漱 你 的 口。 (Shù shù nǐ de kǒu.) - Rinse your mouth out. | ||
這 話 出自 你 的 口,聽來 令人 奇怪。 (Zhè huà chūzì nǐ de kǒu, tīnglái lìngrén qíguài.) - This sounds strange in your mouth. | ||
2. entrance; opening; mouth (of an object) | ||
入口 (rùkǒu) - entrance | ||
出口 (chūkǒu) - exit | ||
門口 (ménkǒu) - doorway | ||
3. gateway | ||
張家口 (Zhāngjiākǒu) - Zhangjiakou | ||
口北 (Kǒuběi) - the area beyond the Great Wall | ||
口蘑 (kǒumó) - St. George's mushroom (Calocybe gambosa) | ||
4. hole; cut | ||
口子zi (kǒuzi) - hole | ||
傷口 (shāngkǒu) - wound | ||
5. port | ||
電腦 端口 (shāngkǒu) - computer port | ||
Csēi口 (sēikǒu) - USB-C port | ||
6. perimeter | ||
人口 (rénkǒu) - population | ||
戶口 (hùkǒu) - hukou | ||
7. government organ; department | ||
三 口 之 家 (sān kǒu zhī jiā) - a family of three | ||
我 可以 吃 一 口 嗎? (Wǒ kěyǐ chī yī kǒu ma?) - Can I have a bite? | ||
8. (neologism, slang) to fellate | ||
9. Variant of 名 |
地 ⇨ 土 + 也
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
土 | tǔ | 1. earth; soil |
土堆 - mound; hillock | ||
這兒r 的 土 夠 肥 的。 - The soil here is quite fertile. | ||
2. (dialectal) dust | ||
3. land | ||
國土 - territory | ||
寸土不讓 - to not give up a single inch of one's territory | ||
4. crude opium | ||
煙土 - crude opium | ||
5. hometown; native place | ||
故土 - native land; native place | ||
6. local; native; indigenous | ||
土著 - aboriginal | ||
土話 - local dialect | ||
7. rustic; unsophisticated; uncouth; vulgar; tasteless; uncultured | ||
我 覺得 東北話 實在 太 土 了。 - I think that Northeastern Mandarin is too rustic. | ||
8. indigenous; traditional and used by the common people | ||
土法 - traditional method used by the common people; indigenous method | ||
土 槍 - gun manufactured using indigenous methods | ||
9. the Tu ethnic group; Monguor people; White Mongol | ||
10. Short for 土耳其, Turkey | ||
俄 土 戰爭 - Russo-Turkish War | ||
tú | 11. Only used in 土門 (tr=Túmén) | |
12. Simplified form of 士 | 也 | yě | 1. also; too; as well; (in negative sentences) neither; either |
我 也 去 了。 - I also went. | ||
我 也 是 中國人。 - I am Chinese too. | ||
你 如果 不 去,我 也 不 去。 - If you don't go, I won't either. | ||
我 也 沒有 看見 過 它。 - I haven't seen it either. | ||
2. (Used for emphasis.) | ||
這 也 太 不像話 了。 - This is way too outrageous. | ||
3. (With object fronting.) | ||
4. 他 飯 也 不 吃,覺 也 不 睡。 - (Disappointingly) he neither eats nor sleeps. | ||
5. (Used in the (m, zh, 連……也……) constructions for stronger emphasis. Interchangeable with 都.) even | ||
6. 他 連 畜生 也 不如,連 自己 的 父母 也 不 養活。 - He is no better than an animal, because he doesn't even support his own parents. | ||
7. (Used in the (m, zh, 再……也……) concessive constructions.) still, anyway, nevertheless | ||
8. 你 再 聰明,也 回答 不了liǎo 這 個 問題。 - No matter how smart you are, you won't be able to answer this question. | ||
9. (Classical) (Particle used at the end of copular constructions involving a nominal predicate;) to be (although not grammatically a verb) | ||
我 亦 人 也。 - I am a person, too. | ||
其 西 有 大 山,天下 至 高 者 也。 - In the west there are great mountains, which are the tallest in the world. | ||
10. (Often used more loosely than the English copula to indicate a cause or relation.) | ||
11. (Classical) (Topic-marking particle used at the end of noun phrases.) | ||
Synonyms: 者 | ||
12. when, at the time of; (especially commonly used for temporal topics, often as (m, zh, 及其……也).) | ||
13. (Classical) (Verb phrase-final particle marking continuous aspect, especially common for assertions of unchanging fact.) | ||
14. (Teochew) if | ||
15. . Ye |
址 ⇨ 土 + 止
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
土 | tǔ | 1. earth; soil |
土堆 - mound; hillock | ||
這兒r 的 土 夠 肥 的。 - The soil here is quite fertile. | ||
2. (dialectal) dust | ||
3. land | ||
國土 - territory | ||
寸土不讓 - to not give up a single inch of one's territory | ||
4. crude opium | ||
煙土 - crude opium | ||
5. hometown; native place | ||
故土 - native land; native place | ||
6. local; native; indigenous | ||
土著 - aboriginal | ||
土話 - local dialect | ||
7. rustic; unsophisticated; uncouth; vulgar; tasteless; uncultured | ||
我 覺得 東北話 實在 太 土 了。 - I think that Northeastern Mandarin is too rustic. | ||
8. indigenous; traditional and used by the common people | ||
土法 - traditional method used by the common people; indigenous method | ||
土 槍 - gun manufactured using indigenous methods | ||
9. the Tu ethnic group; Monguor people; White Mongol | ||
10. Short for 土耳其, Turkey | ||
俄 土 戰爭 - Russo-Turkish War | ||
tú | 11. Only used in 土門 (tr=Túmén) | |
12. Simplified form of 士 | 止 | zhǐ | 1. to stop; to halt |
休止 - to stop | ||
2. to bring to an end; to stop; to relieve | ||
止癢 - to stop itching (irritation) | ||
3. to end; to finish | ||
4. only (original form of 只) | ||
5. 71st tetragram of the Taixuanjing (?) | ||
6. (literary, archaic) (Sentence-final particle indicating an emphasis.) |
录 ⇨ 彐 + 氺
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
彐 | jì | 1. pig head/snout (the ancient version is 彑. But in nearly all the Chinese characters, it's a false friend since it represents a hand). |
2. Variant of 雪 | ||
3. usage. Second-round simplification. Compare 云 and 电 from 雲 and 電. | 水 | shuǐ | 1. water |
請 給 我 一 杯 水,謝謝。 (Qǐng gěi wǒ yī bēi shuǐ, xièxiè.) - A glass of water, please. | ||
喝水 - hēshuǐ - to drink water | ||
冰水 - bīngshuǐ - iced water | ||
冷水 - lěngshuǐ - cold water | ||
凍水 - dung3 seoi2 - cold water, C | ||
熱水 - rèshuǐ - hot water | ||
開水 - kāishuǐ - boiled water | ||
滾水 - gwan2 seoi2 - boiled water, C | ||
水族館 - shuǐzúguǎn - aquarium | ||
水彩 - shuǐcǎi - watercolour | ||
水溫 - shuǐwēn - water temperature | ||
雨水 - yǔshuǐ - rainwater | ||
海水 - hǎishuǐ - seawater | ||
飲用水 - yǐnyòngshuǐ - drinking water | ||
礦泉水 - kuàngquánshuǐ - mineral water | ||
蒸餾水 - zhēngliúshuǐ - distilled water | ||
水閘 - shuǐzhá - sluice | ||
水力發電 - shuǐlìfādiàn - hydroelectricity | ||
碳水化合物 - tànshuǐhuàhéwù - carbohydrate | ||
脫水 - tuōshuǐ - to dehydrate; dehydration | ||
水中毒 - shuǐzhōngdú - water intoxication; water poisoning | ||
雙氧水 - shuāngyǎngshuǐ, lit=water with two oxygen (atoms) - hydrogen peroxide | ||
2. liquid; potion; juice | ||
口水 - kǒushuǐ - saliva | ||
汗水 - hànshuǐ - sweat | ||
羊水 - yángshuǐ - amniotic fluid | ||
香水 - xiāngshuǐ - perfume | ||
眼藥水 - yǎnyàoshuǐ - eyedrop | ||
3. (colloquial, mainly, Singapore, Malaysia) Synonym of 飲料 (beverage) | ||
要 叫 什麼 水? (Yào jiào shénme shuǐ?) - What beverage do you want to order? | ||
欲 叫 什sím物 水? (Beh kiò sím-mi̍h chúi?) - What beverage do you want to order?, MN | ||
4. (archaic) river | ||
漢水 - Hànshuǐ - the Han River | ||
5. body of water | ||
水路 - shuǐlù - waterway | ||
三 面 環 水 (sān miàn huán shuǐ) - to be surrounded by (bodies of) water on three sides | ||
6. flood | ||
發水 - fāshuǐ - to flood | ||
7. additional cost or income | ||
8. (dialectal) rain | ||
9. (Cantonese) money | ||
磅水 - bong6 seoi2 - to pay, C | ||
掠loek6-1水 - loek6-1 seoi2 - to obtain money dishonestly, C | ||
10. (Cantonese) hundred dollars | ||
三 嚿 水 - saam1 gau6 seoi2 - three hundred dollars, C | ||
11. (Cantonese) source of revenue | ||
12. (Cantonese) to fool; to deceive; to misguide | ||
13. to swim | ||
水性 - shuǐxìng - swimming ability | ||
14. (colloquial) lacking substance or power; worthless | ||
這裡 的 大學 太 水 了。 (Zhèlǐ de dàxué tài shuǐ le.) - The universities here are too weak. | ||
15. Short for 划水, gloss=to shirk; to slack off | ||
16. one of the five elements of Wu Xing (五行) | ||
17. (colloquial) Classifier for the number of times clothing was washed. | ||
18. Sui people | ||
水書 - shuǐshū - Shuishu (the traditional writing system of the Sui people) | ||
19. Variant of 媠 |
也 ⇨ 乜 + 丨
Component | Pinyin | Meanings |
---|---|---|
乜 | miē | 1. (Cantonese, Min Nan) what |
要 啲 乜? - What do you want? | ||
愛 乜個? - tr=ain3 mih4 gai5?, What do you want?, MN-T | ||
2. (Cantonese) anything; everything | ||
乜 都 得 - anything goes | ||
3. (Cantonese) why; how come | ||
乜 你 咁 傻 㗎? - How come you're so stupid? | ||
4. (Cantonese) (Used at the beginning of a question to give a rhetorical effect.) | ||
乜 你 未 食飯 㗎gaa4? - So you haven't eaten yet? | ||
乜 仲 未 有 佢 嘅 消息 咩? - So we still don't have any news about him? | ||
5. =====Usage notes===== | ||
6. In Teochew, when used to mean "what", this word should always be immediately followed by a noun. Otherwise, use 乜個. | ||
miē | 7. to narrow one's eyes and squint | |
Niè, Miě | 8. , listed 388th in the Baijiaxing | |
9. (dialectal Mandarin) that | ||
10. (Hakka) also | 丨 | gǔn | 1. line |
2. be through up and down |